Así que a menos que tengas 200 de los grandes en algún lugar, me temo que No vas a ir a ningún sitio. | Open Subtitles | لذا إلا في حال كانت لديك 200 ألف دولار ترقد في مكان ما، أخشى أنك لن تذهب إلى أي مكان. |
No vas a ir a ningún sitio hasta que no recuperemos la pintura de Bennett. | Open Subtitles | لن تذهب إلى أي مكان حتى أحصل على لوحة بينيت لوحة ؟ |
En resumen... hasta que descubras quién te despidió, No vas a ir a ninguna parte. | Open Subtitles | خلاصة الامر طوال وقت طردك لن تذهب إلى اي مكان |
No vas a ir a ningún lado, no mientras tengas a mi bebé en tu barriga. | Open Subtitles | لن تذهبي إلى أي مكان ليس طالما تحملين طفلي في بطنكِ |
No vas a ir a la cárcel porque no tuviste los cojones de quedarte en la habitación. | Open Subtitles | لن تذهبي إلى السجن فلم تكن لديكِ الجرأةُ لتبقي في الغرفة |
No vas a ir a ningún sitio, así que no te preocupes | Open Subtitles | . انت لن تذهب الى أى مكان , لا تقلق من ذلك |
No vas a ir a ninguna parte. | Open Subtitles | أنت لن تذهبي الى اي مكان |
Y creo que es mejor que le des a mamá y papá el regalo de cualquier manera. Digo, No vas a ir a Hawaii tu solo, ¿huh? | Open Subtitles | و أعتقد أنه من الأفضل انك ستعطي ابي و أمي الهدية أقصد , انت لن تذهب إلى هاواي لوحدك ؟ |
No vas a ir a ninguna parte hasta que nos cuentes lo que necesitamos saber. | Open Subtitles | أنت لن تذهب إلى أي مكان حتى تخبرنا ما نحتاج إلى معرفته |
Puedes andar todo lo rápido que quieras, pero No vas a ir a ningún sitio. | Open Subtitles | تستطيع المشي بأسرع مايمكنك، لكنك لن تذهب إلى أي مكان. |
Nash Terrence O'Brien, No vas a ir a ninguna parte. | Open Subtitles | ناش تيرنس أوبراين أنت لن تذهب إلى أي مكان |
Eres cirujano y No vas a ir a la cárcel. | Open Subtitles | أنتَ طبيب جرّاح و أنتَ لن تذهب إلى السجن |
- No lo sabes. - No vas a ir a la cárcel. | Open Subtitles | ــ لا يمكنُكِ الجزم بذلك ــ أنتَ لن تذهب إلى السجن |
Espera un minuto. No vas a ir a esa fiesta, jovencita. | Open Subtitles | لحظه، أنتِ لن تذهبي إلى تلك الحفله ايتها الأنسه الصغيره |
Digo, No vas a ir a la cárcel, ¿cierto? | Open Subtitles | أعني ، أنتِ لن تذهبي إلى السجن أو ما شابه ،صحيح؟ |
No vas a ir a la escuela con eso. | Open Subtitles | أنتِ لن تذهبي إلى المدرسة في هذه الملابس |
Tú No vas a ir a ninguna parte. | Open Subtitles | انت لن تذهب الى اى مكان إلا ؛مركز لاحداث |
No vas a ir a ningun sitio después del nacimiento del bebé. | Open Subtitles | لن تذهبي الى اي مكان بعد ان يولد الطفل |
¡Oye, fenómeno de circo! Tú No vas a ir a ninguna parte. | Open Subtitles | أيها الفتى العجيب لن تذهب إلي أيّ مكان |
Estaba hablando con el SG-1, tú No vas a ir a ninguna parte. | Open Subtitles | "كنت أتحدث لـ "اس جي 1 ,أنت لن تذهبين لأي مكان |
No vas a ir a ningún lado hasta que me digas qué coño está pasando. | Open Subtitles | قف، قف، قف، قف، قف. أنت لا أذهب إلى أي مكان حتى تخبرني ماذا بحق الجحيم أحرزنا يجري. |
Así que déjame decirte ahora que No vas a ir a esa reunión. | Open Subtitles | دعيني أقول لك الآن، لن تكوني في ذلك الاجتماع |
No vas a ir a África. Ahora come tus huevos. | Open Subtitles | انت لن تذهب الي افريقيا الان كُل البيض |