Muchas veces cometen estos actos de violencia los agentes del Estado O al menos éstos las fomentan o las toleran. | UN | ويقع هذا العنف في معظم الأحيان على يد أعوان الدولة أو على الأقل لأنهم يشجعونه أو يبيحونه. |
En lo sucesivo, un comité encabezado por Peter Nkurunziza, estaría a la cabeza del movimiento, O al menos controlaría la mayor parte del mismo. | UN | ويبدو أن لجنة يقودها بيتر نكورونزيزا أصبحت الآن على رأس هذه الحركة، أو على الأقل تتحكم في الجزء الأكبر منها. |
Una razón es que hay más gente en tu casa de las que crees, O al menos hay más relaciones. | TED | وسببه أن هناك الكثير من الأشخاص في منزلك أكثر مما تظن، أو على الأقل علاقات أخرى كثيرة. |
Es de esperar que una mujer saludable de su edad tenga un marido... O al menos un admirador, pero no los tiene ni nunca los ha tenido. | Open Subtitles | تعتقدين أن امرأة صحيحة وبعمرها سيكون لديها زوج أو على الأقل معجب ، لكن ليس لديها أي من ذلك ولم يكن لديها أبداً |
Lo fascinante es que no sólo la escuela sino la comunidad parece apoyar esto O al menos lo acepta. | Open Subtitles | المثير هو أنه ليست المدرسة فقط ولكن المجتمع بأسره يدعم هذا أو على الأقل لا يرفضه |
Entonces, al diseñar todos estos vestidos no te hace pensar.... en volverte a casar, O al menos pensar en la palabra con "P". | Open Subtitles | اذن تصميم كل هذه الفساتين ألا يجعلك تفكرين في الزواج مرة أخرى أو على الأقل في التفكير في حرف أ |
Sin duda me harás saber qué objetivo inmensamente valioso O al menos útil, buscas lograr. | Open Subtitles | بلاشك أنت ستعلمني بما هوا نافع أو على الأقل الأشياء الجيدة التي ستعملها |
la hicieron ser lo que es, O al menos lo que era. | Open Subtitles | جعلوها ما هي عليه أو على الأقل ما كانت عليه |
O al menos por lugares donde no llegaran las llamadas de su madre. | Open Subtitles | أو على الأقل هذه الأمكنة التي كانت خارج نطاق هاتف أمها |
O al menos, que seas como eras antes, sea como sea como lo llames. | Open Subtitles | أو على الأقل ماكنت تبدين عليه من قبل أي كان اسم ذلك |
El sudés debe tener conocimientos de auto mecánica O al menos recursos para desconectar un GPS de un coche. | Open Subtitles | الجاني غالبا لديه معرفة عملية بميكانيك السيارات أو على الأقل المصادر لتعطيل نظام تحديد المواقع العالمية |
O al menos verla triste por que me iba, pero no lo esta. | Open Subtitles | أو على الأقل أن تبدو حزينة لرؤيتي أذهب، ولكنها ليست كذلك. |
Sácalo de ahí, O al menos , conseguir que se quiere para salir de allí. | Open Subtitles | إجباره على الخروج من هناك، أو على الأقل جعله يود الخروج من هناك |
Por favor dígame que hay algo en esta pared... que explique cómo salir de aquí... O al menos que es lo que nos sigue. | Open Subtitles | من فضلك أخبرني أن هناك شيء على هذا الجدار يفسر كيفية الخروج من هنا أو على الأقل ما الذي يلاحقنا |
O, al menos, una enérgica noche de sexo con un relativamente extraño en cada esquina del apartamento de varios de tus antiguos alumnos. | Open Subtitles | أو , على الأقل ليلة رائعة من الممارسة الجنسية التي تساعد على الحماسية مع غريبٍ في كل زاويةٍ من شقة |
De cierto modo, mi familia es rusa. O, al menos, solían serlo. | Open Subtitles | عائلتي روسية الأصل بطريقة ما أو على الأقل كانوا روساً |
Tengo que ir a buscar a mi papá O al menos intentar averiguar cómo encontrar a mi papá. | Open Subtitles | يجب أن أخرج للعثور على والدي أو على الأقل أحاول معرفة كيفية العثور على والدي |
Él pudo haber sido arrebatado, O al menos no en su sano juicio. | Open Subtitles | وربما يكون قد اختطف أو على الأقل ليس في قواه العقلية. |
Pero ese, no es uno de ellos. O al menos no es. | Open Subtitles | لكن ليست هذه احد مشاكلنا او على الاقل ليست هي |
O al menos ésa es la historia que intentó venderle a mi otra hermana. | Open Subtitles | او على الأقل تلك هي القصة التي تحاول إقناع أختي الآخرى بها |
Yo lo escribí. O al menos colaboré en ello. | Open Subtitles | انا من كتبته أو على الاقل, تعاونت في كتابته |
O al menos, de lo que llaman Mercedes hoy en día. | Open Subtitles | أَو على الأقل ما ه يَعْتبرونَ كمرسيدس هذه الأيامِ |
O al menos deberia haberlas, si eres tan honorable como tu piensas que eres | Open Subtitles | أو علي الأقل ينبغي أن يكون إذا كنت نبيلاً كما تفكر |
Insistimos en que revoquen estas decisiones O al menos pospongan su implementación hasta que nos reunamos de nuevo a discutir la cuestión de Alemania." | Open Subtitles | نحن نُصرّ على ضرورة إلغاء هذه القرارات أو على أقل تقدير تأجيل تنفيذها إلا أن نتآلف مجددًا لمتاقشة مسألة ألمانيا |
- Si el asegurado cumplió al menos cinco años de servicio cubiertos por el seguro O al menos diez años acumulados para la jubilación; | UN | قد استكمل خمس سنوات على الأقل من الخدمة تحت التأمين أو ما لا يقل عن 10 سنوات من المدة للتقاعد؛ |
Creo que estamos en un mundo de realidad virtual que nuestras mentes han creado, O al menos la de Daniel. | Open Subtitles | ..اعتقد اننا نوعا ما في عالم خيالي خلق من عقولنا الخاصة او علي الاقل من عقل دانيال |
O al menos podría serlo, si realmente sucediera. | Open Subtitles | أو على الأقلّ يمكن أن يكون كذلك، إذا كان قد حدث فعلا |
O al menos ella cree que lo que está diciendo es la verdad. | Open Subtitles | أو بالأحرى هي تُؤمن بأن ما تقوله هو الحقيقة |
Mi marido es probable que se haya desvanecido en el baño O al menos desea estarlo. | Open Subtitles | على الأرجح أن زوجي فقد الوعي في الحمّام أو أقله يتمنى ذلك |