"o al menos" - Translation from Spanish to Arabic

    • أو على الأقل
        
    • او على الاقل
        
    • او على الأقل
        
    • أو على الاقل
        
    • أَو على الأقل
        
    • أو علي الأقل
        
    • أو على أقل تقدير
        
    • أو ما لا يقل عن
        
    • او علي الاقل
        
    • أو على الأقلّ
        
    • أو بالأحرى
        
    • أو أقله
        
    Muchas veces cometen estos actos de violencia los agentes del Estado O al menos éstos las fomentan o las toleran. UN ويقع هذا العنف في معظم الأحيان على يد أعوان الدولة أو على الأقل لأنهم يشجعونه أو يبيحونه.
    En lo sucesivo, un comité encabezado por Peter Nkurunziza, estaría a la cabeza del movimiento, O al menos controlaría la mayor parte del mismo. UN ويبدو أن لجنة يقودها بيتر نكورونزيزا أصبحت الآن على رأس هذه الحركة، أو على الأقل تتحكم في الجزء الأكبر منها.
    Una razón es que hay más gente en tu casa de las que crees, O al menos hay más relaciones. TED وسببه أن هناك الكثير من الأشخاص في منزلك أكثر مما تظن، أو على الأقل علاقات أخرى كثيرة.
    Es de esperar que una mujer saludable de su edad tenga un marido... O al menos un admirador, pero no los tiene ni nunca los ha tenido. Open Subtitles تعتقدين أن امرأة صحيحة وبعمرها سيكون لديها زوج أو على الأقل معجب ، لكن ليس لديها أي من ذلك ولم يكن لديها أبداً
    Lo fascinante es que no sólo la escuela sino la comunidad parece apoyar esto O al menos lo acepta. Open Subtitles المثير هو أنه ليست المدرسة فقط ولكن المجتمع بأسره يدعم هذا أو على الأقل لا يرفضه
    Entonces, al diseñar todos estos vestidos no te hace pensar.... en volverte a casar, O al menos pensar en la palabra con "P". Open Subtitles اذن تصميم كل هذه الفساتين ألا يجعلك تفكرين في الزواج مرة أخرى أو على الأقل في التفكير في حرف أ
    Sin duda me harás saber qué objetivo inmensamente valioso O al menos útil, buscas lograr. Open Subtitles بلاشك أنت ستعلمني بما هوا نافع أو على الأقل الأشياء الجيدة التي ستعملها
    la hicieron ser lo que es, O al menos lo que era. Open Subtitles جعلوها ما هي عليه أو على الأقل ما كانت عليه
    O al menos por lugares donde no llegaran las llamadas de su madre. Open Subtitles أو على الأقل هذه الأمكنة التي كانت خارج نطاق هاتف أمها
    O al menos, que seas como eras antes, sea como sea como lo llames. Open Subtitles أو على الأقل ماكنت تبدين عليه من قبل أي كان اسم ذلك
    El sudés debe tener conocimientos de auto mecánica O al menos recursos para desconectar un GPS de un coche. Open Subtitles الجاني غالبا لديه معرفة عملية بميكانيك السيارات أو على الأقل المصادر لتعطيل نظام تحديد المواقع العالمية
    O al menos verla triste por que me iba, pero no lo esta. Open Subtitles أو على الأقل أن تبدو حزينة لرؤيتي أذهب، ولكنها ليست كذلك.
    Sácalo de ahí, O al menos , conseguir que se quiere para salir de allí. Open Subtitles إجباره على الخروج من هناك، أو على الأقل جعله يود الخروج من هناك
    Por favor dígame que hay algo en esta pared... que explique cómo salir de aquí... O al menos que es lo que nos sigue. Open Subtitles من فضلك أخبرني أن هناك شيء على هذا الجدار يفسر كيفية الخروج من هنا أو على الأقل ما الذي يلاحقنا
    O, al menos, una enérgica noche de sexo con un relativamente extraño en cada esquina del apartamento de varios de tus antiguos alumnos. Open Subtitles أو , على الأقل ليلة رائعة من الممارسة الجنسية التي تساعد على الحماسية مع غريبٍ في كل زاويةٍ من شقة
    De cierto modo, mi familia es rusa. O, al menos, solían serlo. Open Subtitles عائلتي روسية الأصل بطريقة ما أو على الأقل كانوا روساً
    Tengo que ir a buscar a mi papá O al menos intentar averiguar cómo encontrar a mi papá. Open Subtitles يجب أن أخرج للعثور على والدي أو على الأقل أحاول معرفة كيفية العثور على والدي
    Él pudo haber sido arrebatado, O al menos no en su sano juicio. Open Subtitles وربما يكون قد اختطف أو على الأقل ليس في قواه العقلية.
    Pero ese, no es uno de ellos. O al menos no es. Open Subtitles لكن ليست هذه احد مشاكلنا او على الاقل ليست هي
    O al menos ésa es la historia que intentó venderle a mi otra hermana. Open Subtitles او على الأقل تلك هي القصة التي تحاول إقناع أختي الآخرى بها
    Yo lo escribí. O al menos colaboré en ello. Open Subtitles انا من كتبته أو على الاقل, تعاونت في كتابته
    O al menos, de lo que llaman Mercedes hoy en día. Open Subtitles أَو على الأقل ما ه يَعْتبرونَ كمرسيدس هذه الأيامِ
    O al menos deberia haberlas, si eres tan honorable como tu piensas que eres Open Subtitles أو علي الأقل ينبغي أن يكون إذا كنت نبيلاً كما تفكر
    Insistimos en que revoquen estas decisiones O al menos pospongan su implementación hasta que nos reunamos de nuevo a discutir la cuestión de Alemania." Open Subtitles نحن نُصرّ على ضرورة إلغاء هذه القرارات أو على أقل تقدير تأجيل تنفيذها إلا أن نتآلف مجددًا لمتاقشة مسألة ألمانيا
    - Si el asegurado cumplió al menos cinco años de servicio cubiertos por el seguro O al menos diez años acumulados para la jubilación; UN قد استكمل خمس سنوات على الأقل من الخدمة تحت التأمين أو ما لا يقل عن 10 سنوات من المدة للتقاعد؛
    Creo que estamos en un mundo de realidad virtual que nuestras mentes han creado, O al menos la de Daniel. Open Subtitles ..اعتقد اننا نوعا ما في عالم خيالي خلق من عقولنا الخاصة او علي الاقل من عقل دانيال
    O al menos podría serlo, si realmente sucediera. Open Subtitles أو على الأقلّ يمكن أن يكون كذلك، إذا كان قد حدث فعلا
    O al menos ella cree que lo que está diciendo es la verdad. Open Subtitles أو بالأحرى هي تُؤمن بأن ما تقوله هو الحقيقة
    Mi marido es probable que se haya desvanecido en el baño O al menos desea estarlo. Open Subtitles على الأرجح أن زوجي فقد الوعي في الحمّام أو أقله يتمنى ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more