"objetivo de desarrollo del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الهدف الإنمائي
        
    • الهدف الثاني من الأهداف الإنمائية
        
    • الإنمائي رقم
        
    Los esfuerzos actuales se centran en acelerar los progresos hacia el Objetivo de Desarrollo del Milenio de 2005. UN أما الجهود المبذولة حاليا فتركِّز على التعجيل بخطى التقدم نحو بلوغ الهدف الإنمائي لعام 2005.
    En consecuencia, se espera que Kenya alcance el Objetivo de Desarrollo del Milenio relativo a la enseñanza primaria universal en 2015. UN ونتيجة لذلك فإن من المتوقع أن تحقق كينيا الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بتعميم التعليم الابتدائي في عام 2015.
    Por lo tanto, debemos lograr el octavo Objetivo de Desarrollo del Milenio para poder lograr los demás. UN ومن ثم، يجب أن نحقـــق الهدف الإنمائي الثامن للألفية حتى نتمكن من تحقيق الأهداف الأخرى.
    Se debe elaborar y poner en práctica un marco internacional para la presentación de informes sobre el octavo Objetivo de Desarrollo del Milenio. UN ويجب وضع وتنفيذ إطار دولي لتقديم تقارير عن الهدف الإنمائي الثامن للألفية.
    Esta medida va encaminada al logro del segundo Objetivo de Desarrollo del Milenio. UN وتُعتبـر هذه خطوة نحو تحقيق الهدف الثاني من الأهداف الإنمائية للألفية.
    Se trata de un proceso importante, que facilitará nuestra labor y el logro del Objetivo de Desarrollo del Milenio número 8, relativo al mejoramiento de las asociaciones para el desarrollo. UN هذه عملية مهمة ستسهل عملنا وتحقيق الهدف الإنمائي رقم 8 للألفية، المتعلق بتحسين الشراكات من أجل التنمية.
    Debe establecerse más claramente la vinculación entre el Objetivo de Desarrollo del Milenio sobre desarrollo sostenible y el Objetivo sobre la reducción de la pobreza. UN ولا بد من زيادة إيضاح الصلة بين الهدف الإنمائي للألفية بشأن التنمية المستدامة والهدف المتعلق بالقضاء على الفقر.
    Su Gobierno ha alcanzado el Objetivo de Desarrollo del Milenio de reducir a la mitad la pobreza y promover la igualdad de género. UN كما حققت حكومتها الهدف الإنمائي للألفية بتخفيض الفقر إلى النصف وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    Si no se consigue una colosal aceleración, la mayor parte de los países no alcanzará el Objetivo de Desarrollo del Milenio relativo a los huérfanos y niñas y niños en situación vulnerable. UN وسوف يحقق معظم البلدان الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالأيتام والأطفال المستضعفين ولكن دون تعجيل كبير.
    El octavo Objetivo de Desarrollo del Milenio, relativo a la financiación internacional, está vinculado a los siete primeros, lo que supone un programa ambicioso de desarrollo. UN إن الهدف الإنمائي الثامن للألفية، الذي يخص التمويل الدولي، متصل بالأهداف السبعة الأولى، المعنية ببرنامج إنمائي طموح.
    Es gratificante para nosotros observar que en el informe se hace referencia específicamente al Objetivo de Desarrollo del Milenio número 8. UN ويسرنا أن نرى أن الهدف الإنمائي للألفية رقم 8، على وجه الخصوص، قد تم تناوله في التقرير.
    Casualmente, fuimos testigos del intento fallido que se hizo en la Comisión de Estadística de acabar con los indicadores para el seguimiento del Objetivo de Desarrollo del milenio número 8. UN وفي هذا السياق، فقد شهدنا مؤخرا محاولة فاشلة في اللجنة الإحصائية لإزالة المؤشرات لرصد الهدف الإنمائي الثامن للألفية.
    V. Conclusión y recomendaciones Para alcanzar el Objetivo de Desarrollo del Milenio de erradicar la pobreza no basta con un elevado crecimiento económico. UN 67 - يتطلب تحقيق الهدف الإنمائي للألفية الرامي إلى القضاء على الفقر إلى النصف أكثر من مجرد زيادة النمو الاقتصادي.
    Por eso es necesario prestar especial atención a los países africanos para ayudarlos a alcanzar el Objetivo de Desarrollo del Milenio de reducir la pobreza a la mitad para 2015. UN وإنه يلزم، لذلك، الاهتمام بصورة خاصة بالبلدان الأفريقية من أجل مساعدتها على تحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في تخفيض نسبة الفقر إلى النصف بحلول سنة 2015.
    No obstante, eso no basta para lograr el Objetivo de Desarrollo del Milenio correspondiente. UN إلا أن ذلك غير كافٍ لتحقيق الهدف الإنمائي للألفية ذي الصلة.
    Objetivo de Desarrollo del Milenio 1: Erradicar la pobreza extrema y el hambre UN الهدف الإنمائي للألفية 1: القضاء على الفقر المدقع والجوع
    Su aplicación contribuirá de manera importante a la consecución del Objetivo de Desarrollo del Milenio 1. UN وينبغي أن يشكل تنفيذها مساهمة هامة في تحقيق الهدف الإنمائي للألفية 1.
    No podemos comprar el Objetivo de Desarrollo del Mileno 6 con todo el dinero del mundo. UN ومع كل المبالغ المالية الموجودة في العالم، لا يسعنا أن نشتري الهدف الإنمائي 6.
    En 2006, Tanzanía habrá logrado el segundo Objetivo de Desarrollo del Milenio, nueve años antes de la fecha prevista. UN وبحلول عام 2006، ستحقق تنزانيا الهدف الثاني من الأهداف الإنمائية للألفية، قبل الموعد المستهدف بتسع سنوات.
    Hace rato se logró el segundo Objetivo de Desarrollo del Milenio, la educación primaria universal, y casi todos los alumnos permanecen en la escuela hasta el nivel medio de la enseñanza secundaria. UN وقد تحقق في تونغا منذ عهد بعيد الهدف الثاني من الأهداف الإنمائية للألفية المتمثل في تعميم التعليم الابتدائي، ويواصل جميع الطلاب تقريباً تعليمهم إلى منتصف المستوى الثانوي.
    El quinto Objetivo de Desarrollo del Milenio es reducir esta tasa a 175 fallecimientos maternos o menos por cada 100.000 nacidos vivos. UN ويتمثل الهدف الإنمائي رقم 5 للألفية في تخفيض معدل الوفيات النفاسية إلى 175 وفاة نفاسية لكل 000 100 ولادة حية أو أقل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus