| No sé si esto es una comedia o una tragedia, pero es una obra maestra. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كان هذا كوميديا أو تراجيديا لكن ما أعرفه أنه تحفة |
| Y según el tipo del abrigo que se quedó mirándome, una obra maestra. | Open Subtitles | وطبقاً لذلك الرجل صاحب السترة الذي كان يحدق بي, فأنا تحفة |
| Discúlpeme señor pensé que esto, se suponía que era su obra maestra. | Open Subtitles | إسمح لي يا سيدي اعتقدت أنك قلت تحفة خاص بك |
| Para proteger esta obra maestra de sus muchos enemigos, los sucesores de Constantino construyeron las mejores fortificaciones de la historia. | TED | و لحماية هذه التحفة الفريدة من الأعداء بنى الحكام بعد قسطنطين أفضل الدفاعات والتحصينات التي يمكن بنائها. |
| Creo que estoy creando una obra maestra. | Open Subtitles | أتعلمين, وأتحدث بتواضع, أظن بأنّي أصنع تُحفة فنيّة. |
| En realidad, todos son capaces de crear su propia obra maestra. | TED | في الواقع، كل شخص قادر على صنع تحفته الفنية الخاصة |
| No me quedan colores... y soy incapaz de completar mi obra maestra. | Open Subtitles | لقد نفدت الألوان و لست قادراً على اكمال تحفتي الفنية |
| Y ¿qué te podría haber obligado a desprenderte de tal obra maestra? | Open Subtitles | الآن ما السّبب الوجيه الذي دفعكِ للتخلّص من تحفة كهذه؟ |
| ¿Eso es todo lo que tenían antes de destrozar una obra maestra? | Open Subtitles | أهذا كلّ ما بنيت عليه نظريّتك قبل تدميرك تحفة فنية؟ |
| Pero mientras que es una obra maestra tecnológica en agarre, todavía tiene el carácter de cuello azul de sus antepasados. | Open Subtitles | ولكن في حين أنه هو، تحفة تكنولوجية غريبي، ما زالت لديها من ذوي الياقات الزرقاء شخصية أسلافها. |
| Al escribir una frase tan injustificable como esta y continuar para poder justificarla, la obra de Kafka se convirtió en una obra maestra de la literatura contemporánea. | TED | كتابة عبارة مثل تلك غير مبررة والاستمرار بحيث يستطيع تبريرها، عمل كافكا أصبح تحفة في الأدب المعاصر. |
| También hablo de la máquina expendedora de MetroCard, que considero una obra maestra de la interacción. | TED | أتحدث أيضا عن آلة بيع ميتروكارد، التي اعتبرها تحفة تفاعل. |
| Ahora sabemos que lejos de ser una perfecta obra maestra de diseño, nuestro ojo conserva las huellas paso a paso de su evolución. | TED | نحن نعرف الآن أنها أبعد ما تكون عن تحفة مثالية التصميم، أعيننا تكشف آثار خطواتها من خلال تطور الخطوة |
| ¿Cómo podemos dar sentido a esta imagen abrumadora, y qué la convierte en una obra maestra del arte contra la guerra? | TED | كيف يمكننا أن نفهم هذه الصورة الساحقة، وما الذي يجعلها تحفة فنية من الفن المناهض للحرب؟ |
| Creo que ustedes tres, trabajando en su obra maestra secreta, le dieron vida. | Open Subtitles | أعتقد أنكم أنتم الثلاثة جعلتموه حياً أثناء عملكم على تلك التحفة |
| ¿Hay alguna razón por la que no pueda leer esta obra maestra? | Open Subtitles | هل هناك اي سبب لما لا استطيع قراءت هذه التحفة? |
| Convertir nuestro trabajo en una obra maestra. | Open Subtitles | أجعل عملنا الفنىّ تُحفة رائعة. |
| Está a dos asesinatos de terminar su obra maestra. | Open Subtitles | مازال باقيا له جريمتين حتى تكتمل تحفته النادره |
| Fuera de mi obra maestra, niños punks! ¡Llamaré a sus madres! | Open Subtitles | انزلوا من على تحفتي أيها الأغبياء ، سأتصل بأمهاتكم |
| Como todo gran artista, Sr. Bond... quiero crear una obra maestra irrefutable en mi vida. | Open Subtitles | تَرى ذلك سّيد بوند، مثل كُلّ فنان عظيم، أُريدُ ان اخَلْق قطعة نادرة غير قابلة للجدال مرة واحدة في عمرِي. |
| Sin embargo, cada una de esas especies, incluso la más diminuta de los Prochlorococcus, es una obra maestra de la evolución. | TED | لكن كل من هذه الأنواع، حتى أصغر البروتشلوروكوكو هي رائعة من روائع التطور. |
| -Solo te pido que escribas una obra maestra la culminación de toda tu vida. | Open Subtitles | هو ان تكتب قطعه فنيه رائعه تلك ذروه كامل حياتك |
| Pero eso no es lo importante. Lo importante es que creamos una obra maestra. | Open Subtitles | لكن هذا ليس مهما المهم اننا سنخلق تحفة فنيّة |
| ¿No sería mejor tener esta conversación mientras comemos mi obra maestra? | Open Subtitles | هذه المحادثة ستكون جيدة أكثر عندما نتعشّى على قطعتي النادرة ؟ |
| De acuerdo, así que, ¿esta obra maestra que acabamos de pintar, va a funcionar, verdad? | Open Subtitles | حسنا هذه التحفه التي خططنا لها سوف ينجح الامر , صحيح؟ |
| La obra maestra fue acabada, así como mi uso. | Open Subtitles | التحفة الفنيّة كانت قد إنتهت، وكذلك أيضا النفعُ منى.. |
| Por la misma razón por la que creaste este bar nostálgico... para escribir tu obra maestra... | Open Subtitles | لسبب ذاته الذي بنيت به هذه الحانة لكتابة تحفتك الفنية بها إنك تختبئ |
| Nadie más ha tenido el genio para pintar esta obra maestra excepto Da Vinci. | Open Subtitles | لايوجد احد آخر عنده العبقرية ليرسم مثل هذه القطعة النادرة عدا دافنشى |
| Sólo he leído "The Crying of Lot 49". "Gravity's Rainbow" es una obra maestra. | Open Subtitles | . " قرأت فقط " بكاء القطعة 49 . " قوس قزح " قطعته النادرة |