¿Puedo considerar que no hay objeciones a la propuesta de escuchar al observador de la Santa Sede durante el debate sobre el tema 161 del programa? | UN | هل لي أن أعتبر أنه لا اعتراض على اقتراح الاستماع إلى المراقب عن الكرسي الرسولي أثناء مناقشة البند ١٦١ من جدول اﻷعمال؟ |
La Asamblea General decide escuchar al observador de la Santa Sede en el debate sobre el tema 157 del programa. | UN | قررت الجمعية العامة أن تستمع إلى المراقب عن الكرسي الرسولي في مناقشة البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال. |
La Asamblea General decide escuchar al observador de la Santa Sede en el debate sobre el tema 28 del programa. | UN | وقررت الجمعية العامة أن تستمع إلى المراقب عن الكرسي الرسولي في مناقشة البند 28 من جدول الأعمال. |
De conformidad con la decisión adoptada en la 54ª sesión plenaria, el observador de la Santa Sede formula una declaración. | UN | وأدلى مراقب عن الكرسي الرسولي ببيان وفقا للمقرر المتخذ في الجلسة العامة ٥٤. |
El observador del Estado observador de la Santa Sede formula una declaración. | UN | وأدلى ببيان المراقب عن دولة الكرسي الرسولي ذات مركز المراقب. |
La Asamblea General decide escuchar al observador de la Santa Sede en el debate sobre el tema 48 del programa. | UN | وقررت الجمعية العامة الاستماع إلى المراقب عن الكرسي الرسولي في النقاش بشأن البند 48 من جدول الأعمال. |
El observador del Estado observador de la Santa Sede formula una declaración. | UN | كما أدلى ببيان المراقب عن الكرسي الرسولي بصفته دولة مراقبة. |
El observador del Estado observador de la Santa Sede formula una declaración. | UN | وأدلى المراقب عن الكرسي الرسولي الذي له مركز المراقب ببيان. |
El observador del Estado observador de la Santa Sede formula una declaración. | UN | وأدلى المراقب عن الكرسي الرسولي الذي له مركز المراقب ببيان. |
El observador del Estado observador de la Santa Sede formula una declaración. | UN | وأدلى ببيان المراقب عن الكرسي الرسولي الذي له مركز المراقب. |
La Asamblea General decide escuchar al observador de la Santa Sede en el debate sobre el tema 44 del programa. | UN | قررت الجمعية العامة الاستماع الى المراقب عن الكرسي الرسولي في مناقشة البند ٤٤ من جدول اﻷعمال. |
Hace uso de la palabra el observador de la Santa Sede. | UN | كما أدلى ببيان المراقب عن الكرسي الرسولي. |
¿Puedo considerar que no hay objeciones a la propuesta de que se escuche al observador de la Santa Sede en relación con este tema del programa? | UN | هل لي أن أعتبر أنه لا يوجد اعتراض على اقتراح الاستماع إلى المراقب عن الكرسي الرسولي في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال؟ |
El observador de la Santa Sede ha reiterado en las Naciones Unidas que la visión del desarrollo debe centrarse en la persona humana. | UN | وقد كرر المراقب عن الكرسي الرسولي في اﻷمم المتحدة اﻹعراب عن أن التنمية ينبغي أن تركز على البشر. |
La Asamblea General decide escuchar la declaración formulada por el observador de la Santa Sede en relación con el tema 31 del programa. | UN | قررت الجمعية العامة الاستماع إلى المراقب عن الكرسي الرسولي في إطار مناقشة البند ١٣ من جدول اﻷعمال. |
El observador de la Santa Sede también formula una declaración. | UN | وأدلى ببيان أيضا المراقب عن الكرسي الرسولي. |
De conformidad con la decisión adoptada previamente en la sesión, el observador de la Santa Sede formula una declaración. | UN | ووفقا للقرار الذي اتخذ من قبل خلال الجلسة، أدلى المراقب عن الكرسي الرسولي ببيان. |
En la misma sesión, el observador de la Santa Sede formuló una declaración. | UN | ٩ - وفي الجلسة نفسها، أدلى المراقب عن الكرسي الرسولي ببيان. |
6. El Arzobispo Tauran (observador de la Santa Sede) dice que la Santa Sede ha adherido como parte al Tratado con miras a promover la paz. | UN | 6 - رئيس الأساقفة توران (مراقب عن الكرسي الرسولي): قال إن الكرسي الرسولي قد أصبح طرفا في المعاهدة من أجل تعزيز السلم. |
El observador del Estado observador de la Santa Sede formula una declaración. | UN | وأدلى ببيان المراقب عن دولة الكرسي الرسولي ذات مركز المراقب. |
De conformidad con la decisión adoptada en la 32ª sesión plenaria, el observador de la Santa Sede formula una declaración. | UN | وعملا بما تقرر في الجلسة العامة ٣٢، أدلى مراقب الكرسي الرسولي ببيان. |
En consonancia con la decisión adoptada poco antes por la Asamblea General en la misma sesión, hace una declaración el observador de la Santa Sede. | UN | ووفقا للقرار الذي سبق للجمعية العامة أن اتخذته في نفس الجلسة، أدلى ممثل الكرسي الرسولي ببيان. |
El observador del Estado observador de la Santa Sede formula una declaración. | UN | وأدلت دولة الكرسي الرسولي المراقبة ببيان. |
El observador de la Santa Sede formula una declaración. | UN | وأدلى المراقب عن الدولة المراقبة للكرسي الرسولي ببيان. |
El Presidente interino (habla en árabe): Tiene la palabra el observador de la Santa Sede. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة لمراقب الكرسي الرسولي. |
El Presidente interino (habla en francés): Tiene la palabra el observador del Estado observador de la Santa Sede. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن للمراقب عن دولة الكرسي الرسولي التي تتمتع بمركز المراقبة. |
11. También formularon declaraciones los representantes de Alemania, China, los Estados Unidos de América, la Federación de Rusia y la India, así como el observador de la Santa Sede. | UN | ١١ - وأدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي والهند والصين وألمانيا والولايات المتحدة اﻷمريكية ومراقب الكرسي الرسولي. |