No olvidas cómo caminar simplemente porque estás pensando qué vas a cenar. | TED | لا تنسى كيف تمشي لأنك تفكر عن ماذا ستتناول للعشاء. |
olvidas que los cristianos deben su lealtad a otro rey, a otro dios. | Open Subtitles | تنسى بأن هؤلاء المسيحيين يدينون الولاء إلى الملك الآخر، إله آخر. |
Andas de amigo con alguien tanto tiempo, que te olvidas que es el malo. | Open Subtitles | لقد تسكّعت مع ذلك الفتى لفترة طويلة هل نسيت انه فتى سيئ؟ |
Al final, estás tan ocupado reconfortándola que olvidas que fue ella quién lo arruinó. | Open Subtitles | وفي الاخير تكونين مشغوله للطمأنتيها إنك تنسين انها هي الي افسدت الامر |
Tú te olvidas de los amigos en cuanto pasa el momento, yo no. | Open Subtitles | سيدتي من الممكن ان تنسي هذا لصبح لاكن انا لن انسى |
Nunca se pierde un don como ese. Sólo olvidas como usarlo. | Open Subtitles | أنتي أبداً لا تفقدي هدية مثل هذة ولكنك فقط نسيتي كيف تستخدميها |
Sabes, es más fácil si olvidas todo lo que pasó antes de venir a la okiya. | Open Subtitles | تعرفين، سيكون الأمر أسهل لو نسيتِ كل ما حدث لكِ قبل القدوم إلى هذه الدار |
Sinceramente, olvidas un detallito y todos te tratan como a una idiota. | Open Subtitles | يا إلهي. بأمانة، تنسى شيئاً بسيطاً، و الجميع يتهمونك بالحماقة. |
Cuando te olvidas de darme algo por mi cumpleaños, es cuando dices que estás triste. | Open Subtitles | عندما تنسى أن تشتري لي هدية في عيد مولدي عندها يمكنك أن تعتذر |
Tarek, siempre dices "no hay problema" y después llegas tarde o te olvidas. | Open Subtitles | طارق ، دائماً تقول لا مشكلة ثم إما تتأخر أو تنسى |
¿Qué dices si te golpeo la cabeza y de esa forma olvidas también tus preocupaciones? | Open Subtitles | مارأيك، أنا سوف أضربك على رأسك وبعد ذلك يمكنك أن تنسى همومك، أيضا؟ |
Mírame. Mírame a los ojos. No olvidas los ojos del hombre que has matado. | Open Subtitles | أنظر إلي،، أنظر إلى عيني أنت لا تنسى عيون من قمتَ بقتله |
Y si no lo olvidas o si alguna vez decides acercarte a mi familia digamos que asesiné a mi hermano a sangre fría. | Open Subtitles | وإذا نسيت أو قررت الذهاب لأي مكان تتواجد فيه عائلتي مرة أخرى دعيني أقول فقط بأني قتلت أخي بدم بارد |
Si te olvidas de darle de comer de vez en cuando no le molestará. | Open Subtitles | حتى لو نسيت أن تطعمه من حين إلى آخر، فلن يزعجه ذلك |
olvidas como nos han deshonrado, hija. olvidas el dia de la masacre. | Open Subtitles | لقد نسيت حينما هاجمونا يا إبنتي، لقد نسيت يوم المذبحة. |
Sé que no te cae bien, o ninguno de ellos, pero olvidas una cosa, ellos son buenos conmigo, a su manera. | Open Subtitles | أعلم أنه لا يعجبك, ولا أي شخص منهم, كثيراً ولكنك تنسين أمراً مهماً, أنهم لطيفون معي, بطريقتهم الخاصة |
Lo sé porque cuando eso pasa, cuando un hombre te agarra, cuando pone sus manos sobre ti, no lo olvidas. | Open Subtitles | واعلم انك تفعلين لان هذا عندما يحدث, حين يجرك رجل, يضع يديه عليك لايمكن ان تنسي هذا. |
¿Olvidas que los vecinos te siguieron para salpimentarte? | Open Subtitles | هل نسيتي عندما كان اولاد الحي يطاردكي ليبخو عليكي الرذاذ |
¿Olvidas el problema que tengo en casa? | Open Subtitles | هل نسيتِ مشكلتي الكبرى في البيت؟ |
¿Olvidas la satisfacción de ganar nuestro propio dinero? | Open Subtitles | نسيتَ التفكير بقناعتي من خلال جني أموالي بنفسي |
Vamos, puedo vivir de regalías. olvidas que escribí seis discos de oro. | Open Subtitles | يمكنني أن أستقر على شيكات الملكية أنسيت أنني كتبت 6 تسجيلات نادرة |
O te olvidas que en la Estación 4 tan solo va un médico, | Open Subtitles | أو هل ننسى أن محطة 4 تدار من قبل أحد المسعفين |
y otra cuando olvidas los protocolos de seguridad cuando estas tratando con armas biológicas. | Open Subtitles | وشئ آخر نسيان انظمة الأمن عندما تتعامل مع اسلحه حيويه. |
Bueno, incluso si es el plan de Bebe, olvidas que aún es mi carrera, y yo tomo las decisiones. | Open Subtitles | حَسناً، حتى إذا تلك كَانتْ خطةَ بيب، أَعْني، أنت تَنْسي بأنّه ما زالَ مهنتُي، وأُسيّرُ الأمورَ. |
A veces en este pueblo, te olvidas de la simple mala suerte. | Open Subtitles | في بعض الأحيان في هذه المدينة ينسى المرء سوء الحظ |
Si, no creo que sea algo lo cual olvidas facilmente. Especialmente cuando involucra pequeños niños siendo asesinados. | Open Subtitles | إنه شيئ ليس من السهل نسيانه خصوصاً أن الضحايا كانوا أطفال |
Pronto, olvidas lo que estabas buscando en primer lugar. | Open Subtitles | وقريباً جداً ستنسى ما الذى كنت تبحث عنه فى الأساس |
Por que no te olvidas de venir aqui? | Open Subtitles | لماذالا تنس المجيئ هنا؟ أو أين أسكن؟ |