Formulación descriptiva de los temas del orden del día para evitar que varios temas distintos se refieran al mismo asunto. | UN | استخدام الصيغ الوصفية لبنود جدول الأعمال لتلافي وجود عدد من البنود المستقلة لجدول الأعمال عن نفس الموضوع. |
El orden del día aprobado de común acuerdo comprendía los temas siguientes: | UN | ويشمل جدول الأعمال الذي تم إقراره بتوافق الآراء النقاط التالية: |
Formulación descriptiva de los temas del orden del día para evitar que varios temas distintos se refieran al mismo asunto. | UN | استخدام الصيغ الوصفية لبنود جدول الأعمال لتلافي وجود عدد من البنود المستقلة لجدول الأعمال عن نفس الموضوع. |
Formulación descriptiva de los temas del orden del día para evitar que varios temas distintos se refieran al mismo asunto. | UN | استخدام الصيغ الوصفية لبنود جدول الأعمال لتلافي وجود عدد من البنود المستقلة لجدول الأعمال عن نفس الموضوع. |
orden del día PROVISONAL DE LA 3375ª SESIÓN DEL CONSEJO DE SEGURIDAD | UN | مجلس اﻷمن جدول اﻷعمال المؤقت للجلسة ٣٣٧٥ لمجلس اﻷمن |
Dos temas del orden del día se dedicaron a las fuerzas colectivas de mantenimiento de la paz de la CEI. | UN | وتتعلق مسألتان من المسائل المدرجة في جدول الأعمال بقوات حفظ السلام المشتركة في منطقة رابطة الدول المستقلة. |
El Consejo inicia el examen del tema del orden del día y escucha la exposición del Sr. Takasu. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند من جدول الأعمال واستمع إلى إحاطة من السيد تاكاسو. |
El Consejo inicia el examen del tema del orden del día y escucha una exposición del Sr. Mahmoud. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند المدرج في جدول الأعمال واستمع إلى إحاطة قدمها السيد محمود. |
Puntos permanentes del orden del día de las reuniones mensuales del Comité de Supervisión | UN | جدول الأعمال الدائم للاجتماع الشهري الذي ستعقده اللجنة المشتركة للإشراف على أبيي: |
Sin embargo, para facilitar su consulta, los temas del orden del día sobre cuestiones conexas se agrupan bajo un título general. | UN | على أنه، تيسيرا للإحالة، جمعت بنود جدول الأعمال المتعلقة بمواضيع مترابطة تحت عناوين جامعة. |
Por primera vez, varios consejos de ministros de la Unión Europea examinarán la igualdad entre el hombre y la mujer vinculándola a un tema del orden del día. | UN | ولأول مرة تقوم عدة مجالس للوزراء في الاتحاد الأوروبي بدراسة المساواة بين الجنسين فيما يتعلق ببند من بنود جدول الأعمال. |
orden del día provisional de la 4114ª sesión del Consejo de Seguridad | UN | جدول الأعمال المؤقت للجلسة 4114 لمجلس الأمن |
orden del día provisional de la 4115ª sesión del Consejo de Seguridad | UN | جدول الأعمال المؤقت للجلسة 4115 لمجلس الأمن |
orden del día provisional de la 4116ª sesión del Consejo de Seguridad | UN | جدول الأعمال المؤقت للجلسة 4116 لمجلس الأمن |
orden del día provisional de la 4117a sesión del Consejo | UN | جدول الأعمال المؤقت للجلسة 4117 لمجلس الأمن |
orden del día provisional de la 4118ª sesión del Consejo de Seguridad | UN | جدول الأعمال المؤقت للجلسة 4118 لمجلس الأمن |
orden del día provisional de la 4119ª sesión del Consejo de Seguridad | UN | جدول الأعمال المؤقت لجلسة مجلس الأمن 4119 |
orden del día provisional de la 4120ª sesión del Consejo de Seguridad | UN | جدول الأعمال المؤقت لجلسة مجلس الأمن 4120 |
orden del día provisional de la 4121ª sesión del Consejo de Seguridad | UN | جدول الأعمال المؤقت للجلسة 4121 لمجلس الأمن |
orden del día PROVISIONAL DE LA 3376ª SESIÓN DEL CONSEJO DE SEGURIDAD | UN | مجلس اﻷمن جدول اﻷعمال المؤقت للجلسة ٣٣٧٦ لمجلس اﻷمن |
orden del día PROVISIONAL DE LA 3378ª SESIÓN DEL CONSEJO DE SEGURIDAD | UN | مجلس اﻷمن جدول اﻷعمال المؤقت للجلسة ٣٣٧٨ لمجلس اﻷمن |
El Presidente anunció que el Consejo de Seguridad había concluido el examen de ese tema del orden del día. | UN | أعلن الرئيس أن مجلس اﻷمن قد انتهى بذلك من النظر في هذا البند من جدول أعماله. |
Dicha nota explica la necesidad de que el tema figure en nuestro orden del día. | UN | وتفسر المذكرة ضرورة إدراج البند في جدول أعمالنا. |
Si fuera necesario se podrían dejar sin decidir las fechas del período de sesiones hasta que haya acuerdo sobre su orden del día y su programa. | UN | ويمكن أن يترك التوقيت الفعلي لتلك الدورة مفتوحا، عند الضرورة، إلى أن يتم الاتفاق على جدول أعمالها وبرنامجها. |
Esas consultas deben planearse y coordinarse bien y su orden del día debe distribuirse con antelación para facilitar el debate. | UN | وينبغي أن تكون هذه المشاورات مخططة ومنسقة بشكل جيد، مع توافر جداول أعمال تعمم مقدما لتيسير المناقشة. |
orden del día PROVISIONAL DE LA 3592ª SESIÓN DEL CONSEJO DE SEGURIDAD | UN | الجمعية العامة جدول اﻷعمال المؤقت للجلسة ٣٥٩٢ لمجلس اﻷمن |
La Secretaría publicará el orden del día en el sitio intranet de las reuniones. | UN | وستنشر الأمانة جدول العمل المقرر على الموقع الشبكي الداخلي للاجتماعات. |
Queda aprobado el orden del día que figura en el Diario. | UN | أقر المجلس جدول أعمال الجلسة كما هو وارد باليومية. |
Así que, si nadie se opone... la presidencia recibirá mociones para aceptar la orden del día propuesta. | Open Subtitles | لذا اذن لايوجد اي اعتراض.. المجلس سيناقش اقتراحات للموافقة علي جدول اليوم كاقتراح |
Uh, primera orden del día: | Open Subtitles | أول أمر عمل علينا وضع إسمه على الإقتراع |
La orden del día es ojos abiertos, boca cerrada. | Open Subtitles | مهمّة اليوم هيَ: أعين مفتوحة، فمٌ مُغلق. |