"orgullosa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فخورة
        
    • فخور
        
    • بالفخر
        
    • فخوره
        
    • الفخر
        
    • فخورةٌ
        
    • فخورةً
        
    • فخراً
        
    • الفخورة
        
    • فخر
        
    • بفخر
        
    • لتفخر
        
    • متكبرة
        
    • كبرياء
        
    • فخورين
        
    Austria, por su parte, se siente muy orgullosa de cumplir puntualmente sus obligaciones, que toma muy en serio. UN إن النمسا تأخذ التزاماتها مأخذ الجد، وهي فخورة بأنها تفي بها دوما في الموعد المحدد.
    Hoy, intervengo ante esta Asamblea como líder elegido democráticamente de una nación orgullosa y soberana. UN اليوم أمثل أمام الجمعية بصفتي زعيما منتخبا بصورة ديمقراطية لأمة فخورة ذات سيادة.
    aquí hoy. Estoy orgullosa de poder contarles las historias tristes y felices de este pequeño rincón del mundo, Gaza. TED فخورة لأنه بإمكاني أن أخبركم قصصاً حزينة وسعيدة، قصص عن زاويتي الصغيرة من العالم ، غزة.
    Lo sé y estoy muy orgullosa de ella, pero también se ha puesto en peligro. Open Subtitles أنا أعرف ذلك وأنا فخور جدا لها، لكنها أيضا تضع نفسها في خطر.
    De la casa de mi padre pasé a la universidad y a la casa de mi marido- ¡Estoy orgullosa de ti! Open Subtitles أنا إنتقلت من بيت والدي إلى نادي النساء و من ثم إلى بيت زوجي أنا فعلا فخورة بك
    Te dije que tu madre, estaría orgullosa de ti, y lo hubiera estado. Open Subtitles أخبرتك أن أمك كان يمكن أن تكون فخورة بك وهذا صحيح
    - Sí. Cariño, nunca he estado más orgullosa de ti que ahora mismo. Open Subtitles عزيزي، لم أكن قط فخورة بك مثلما أنا فخورة بك الآن
    Eso no te hace menos hijo mío, ni me hace menos orgullosa de ti. Open Subtitles هذا لن يقلل من كونك أبني أو يقلل من كوني فخورة بك
    Deberías estar orgullosa de él, como yo lo estoy de mis hijos. Open Subtitles يجب أن تكوني فخورة به تمامًا مثلما أنا فخورة بأولادي
    Sólo que... estoy orgullosa de ti. Puntos extra, eso es extra. - Vale. Open Subtitles فخورة بكِ ، كما تعلمين إئمتان إضافي ، ذلك فعلاً إضافي
    Christina, esto podría ser la cerveza, el jager y la tequila hablando pero estoy realmente orgullosa de tí. Open Subtitles كيرستينا ، تلك قد تكون البيرة و القيقر و حديث التيكيلا لكنني حقاً فخورة بكِ
    Fantástico, estoy tan orgullosa de mi pequeña hermana gamma. ¿Qué vas a hacer? Open Subtitles رائع . انا فخورة جدا بأختي الصغيرة ماذا سوف تفعلين ؟
    No estoy muy orgullosa de eso pero no creo que le importe mucho. Open Subtitles أقصد أنني لست فخورة بذلك ولكني لا أظنها تكترث لهذا الأمر
    Solía estar orgullosa de ser abogada. Ahora es como que me disgusta. Open Subtitles كنتُ فخورة جداً لأنني محامية الان ، هذا سشعرني بالاشتمزاز
    Esto son judías, estoy muy orgullosa de ellas por que hace ya un tiempo en Brighton planté estas judías en homenaje a los Diggers de 1649. Open Subtitles هذا الفول الخاص بي، وانا فخورة به في وقت سابق من هذا العام، في برايتون، زرعت الفول في ذكرى الحفارين العام 1949.
    Mi delegación se siente orgullosa del Sr. Kofi Annan, nuestro hábil Secretario General, por la manera eficiente en que ha gestionado los asuntos de nuestra Organización. UN ووفدي فخور جدا بالسيد كوفي عنان، أميننا العام القدير، على الطريقة الكفؤة التي يسيﱢر بها شؤون منظمتنا.
    Botswana está orgullosa de haber contribuido a la ONUSOM, aunque haya sido modestamente. UN وتشعر بوتسوانا بالفخر ﻹسهامها في هذه العملية، وإن كان إسهاما متواضعا.
    Alison habría estado muy orgullosa de ti. ¿De qué demonios iba todo eso? Open Subtitles أليسون ستكون فعلا فخوره بكِ. ما كان ذلك بحق الجحيم ؟
    Así que... estoy bien orgullosa de anunciar que finalmente hemos resuelto la demanda de la patente Hang Seng. Open Subtitles لذالك انا في غاية الفخر في اعلان اننا استطعنا اخير في تسوية قضية بام هان
    Me siento tan orgullosa de ti. orgullosa de todo lo que haces. Open Subtitles ، أنا فخورةٌ بكَ كثيراً و فخورةٌ بكل ما قمت به
    Estaba tan orgullosa últimamente de que yo aprendiera a leer en la escuela y todo eso. Open Subtitles تعلَم، لقد كانَت فخورةً جِداً بي مؤخراً لتعلُمي القِرأة و المدرسة و كُل تلكَ الأمور نعم
    Ninguna madre podría estar más orgullosa... pero creo que es hora de que te vayas de casa. Open Subtitles أنت تعرف أنى أحبك لا يوجد أم أكثر فخراً منى ولكن أنه الوقت المناسب لتهرب من البيت
    En nombre de una nación agradecida y una marina orgullosa... presento esta bandera como reconocimiento... de los años de honorable y servicio leal de su marido a su país. Open Subtitles بالأصالة عن أمة ممتنة وبحرية فخورة أقدم لكِ هذا العلم أعترافاً بسنوات خدمة زوجك الفخورة والوفية لبلاده
    España se siente orgullosa de acompañar, junto con las Naciones Unidas, a las partes en este proceso. UN ومن دواعي فخر إسبانيا أن تشترك مع اﻷمــم المتحــدة فــي مناصرة الطرفين في هذه العملية.
    Su país, Santa Lucía, uno de los Estados Miembros más pequeños de esta Organización, puede sentirse especialmente orgullosa. UN وبإمكان بلدكم، سانت لوسيا، وهو أحد أصغر الدول الأعضاء في هذه المنظمة، أن يشعر بفخر خاص.
    Si mi madre hubiera aparecido sobria para decir que estaba orgullosa de mí, hubiera sido un éxito total. Open Subtitles لو أمى الرزينة جاءت لتفخر بى لكان الأمر محرجا
    Lo sé, eres demasiado orgullosa para admitirlo, pero voy a hacerlo fácil para ti. Open Subtitles أنت متكبرة لتعترفي بذلك، سأسهل الأمر عليك
    Sé que ella era demasiado orgullosa para perdonarle. Open Subtitles أنا واثق من أنها كانت تملك كبرياء كبير ولن تسامحه
    Son gente orgullosa. Viven en entre las montañas de Papúa Nueva Guinea. TED فخورين بانفسهم. يقطنون تلال بابو الجديدة في غينيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus