También orgulloso de haber sido trasladado aquí a Boston donde crecí en realidad. | TED | و فخور أيضاً بإنتقالي هنا إلى بوسطن حيث ترعرعت في الواقع |
Sólo quiero decir que quiero a mi hermano Mike y estoy muy orgulloso de él. | Open Subtitles | بس بدي قلكن انو انا بحب اخوي مايك و انا فخور فا كتير |
Me alegro si está orgulloso de mí pero ése es mi dilema, porque no quiero que sea como yo. | Open Subtitles | و أنا سعيد أنه فخور بي لكن هذه هي الورطة لأنني لا أريده أن يصبح مثلي |
Quiero decirte que te quiero, hijo, y... que estoy muy orgulloso de ti. | Open Subtitles | أريدُ أن أخبرك أنني أحبك، بُنيّ، و إننيّ فخوراً بك حقاً. |
También me sorprende mucho que el representante de Corea del Sur no estuviera orgulloso de su Ley de Seguridad Nacional. | UN | وأنا أشعر ببالغ الدهشة أيضا ﻷن ممثل كوريا الجنوبية لم يكن فخورا بقانون اﻷمن الوطني في بلده. |
También estoy orgulloso de familia política francesa. | Open Subtitles | كما أنني فخورٌ بعائلتي الفرنسية الجديدة. |
Estoy muy orgulloso de ti, Joey. Mi pareja sexual será una estrella. | Open Subtitles | أنا فخور بيك أوى يا جوى شريكى الجنسى هيبقى نجم |
Estoy orgulloso de ti, hijo. En especial, porque fue con tu dinero. | Open Subtitles | انا فخور ك يابنى وخاصة الجزء جزء شرأها بمالك الخاص |
Estoy orgulloso de decir que he estado en más de sus películas, que nadie más | Open Subtitles | انا فخور بانى كنت فى الكثير من افلامه اكثر من اى شخص اخر |
No en cuanto a todo esto pero, en general ¿estás orgulloso de mí? | Open Subtitles | ليس بسبب كل هذا لكن بشكل عام هل أنت فخور بي؟ |
Si y no es raro para nada que tu estes orgulloso de ello. | Open Subtitles | اجل , و ليس من الغريب على الاطلاق انك فخور بهذا |
No sé si se dieron cuenta, pero estoy terriblemente orgulloso de ella. | Open Subtitles | لا أعلم أن لاحظت ذلك . ولكني فخور بها بشدة |
Si no tenemos la oportunidad de reconectarnos hoy estoy muy orgulloso de ti. | Open Subtitles | إن لم نحصل على فرصه للتواصل اليوم أنا فخور بك جداً |
Estoy orgulloso de ti, padre. Estoy orgulloso de ser el hijo de Kará Mustafá. | Open Subtitles | أنا فخور بك يا أبي أنا فخور كي أكون ابن كارا مصطفى |
Yo... estoy muy orgulloso de estar asociado con tan buen ejemplo del espíritu empresarial americano. | Open Subtitles | أنا فخور جداً لأكون مُرتبطاً مع مثل هذا المثال الرائع لروح المبادرة الأمريكيّة. |
Y estoy muy orgulloso de decir que muy pronto será un libro. | Open Subtitles | وأنا فخور جداً بأن أقول أنه قريبا جداً سيصبح كتاباً |
Habrías estado orgulloso de él, y quiero que él esté orgulloso de ti. | Open Subtitles | لطالما كنت فخوراً به والآن أريده هو أن يكون فخوراً بك |
Yo tenía veintidós años. Era un encabezado un poco estúpido, pero estaba orgulloso de ello. | Open Subtitles | كنت في الثانية والعشرون من عمري كان مقالي سخيفاً ولكنني كنت فخوراً بها |
El realmente estaba orgulloso de el mismo la primera vez que lo hizo. | Open Subtitles | لقد كان فخورا جدا بنفسه في أول مرة فعل ذلك بها |
Padre, yo quisiera decirle que estoy muy orgulloso de llevar a un obispo en mi coche. | Open Subtitles | أبتاه أرغب بأن أخبرك بأنني فخورٌ للغاية لأن يكون هنالك أسقفٌ بسيارتي |
El Gobierno de Israel está orgulloso de que, aunque su país no cuenta con abundantes recursos naturales, ha colaborado con más de 100 países. | UN | وحكومته فخورة بأنه على الرغم من أن البلد لا يتمتع بموارد طبيعية غنية، فقد تعاون مع أكثر من مائة بلد. |
Estaba muy orgulloso de que en el último año había tenido dos protegidos: un hombre y una mujer. | TED | كان فخورًا جدًّا بحقيقة أن العام الماضي كان لديه شخصان تحت الوصاية: رجل وإمرأة. |
¡Pero era todo para ti, así que podrías estar orgulloso de ti! | Open Subtitles | ولكن كل هذا كان لأجلك كي تفخر بما تقوم به |
Ningún sureño que se respete come sémola instantánea. Estoy orgulloso de mi sémola. | Open Subtitles | لايوجد جنوبي يحترم نفسه يحضر الجريتس الفوري، فأنا أفخر بالجريتس خاصتي |
Estoy orgulloso de ti, apareciendo para sus amigos como este. | Open Subtitles | انا فخوره بك، لحضورك من اجل صديقاتك هكذا |
La ONUSAL, en cuyas actividades el Canadá está orgulloso de participar, sigue desempeñando un papel de primer orden en el proceso de paz. | UN | إن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور التي تشعر كندا بالفخر لمشاركتها فيها تواصل الاضطلاع بدور أساسي في عملية السلم. |
Y me siento orgulloso de presentarles a dos invitados muy especiales, que no esperábamos. | Open Subtitles | أَنا فخورُ جدا بأن أقدم لكم ضيفين عزيزين لم يكونو في برنامجنا. |
Me siento orgulloso de caminar en esta hermosa tierra, es ahora mucho más, gracias a mi silueta graciosa, | Open Subtitles | أفتخر أن أمشي على هذه الأرض الجميلة والتي أصبحت أجمل لذا ، بفضل جسدي الرائع |
Dijo que el FNUAP estaba orgulloso de la independencia de la Oficina de Supervisión y Evaluación, que respondía directamente a la Directora Ejecutiva. | UN | وأشار إلى أن صندوق السكان يفخر بالطابع المستقل لمكتب الرقابة والتقييم المسؤول أمام المدير التنفيذي مباشرة. |
Así que, de nuevo, el oboe es completamente autónomo y, por lo tanto, feliz y orgulloso de su trabajo, y creativo, y todo eso. | TED | وهكذا عازف المزمار يعزف بإستقلالية وهو سعيد وفخور بعمله ويقوم بالابتكار وما الى ذلك |
Él no estaría orgulloso de mí. Me recriminaría algo nuevo. | Open Subtitles | لم يكن ليفخر بي كان لينفعل منّي |