"ose y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الهيئة الفرعية للتنفيذ
        
    • الهيئتان الفرعيتان
        
    • الهيئتين الفرعيتين
        
    • الفرعية للتنفيذ والهيئة
        
    • الفرعية للتنفيذ وأن
        
    • الفرعية للتنفيذ وفي
        
    • الهيئتين يتشارك
        
    • للتنفيذ والهيئة الفرعية
        
    El OSE y la Conferencia de las Partes deberán ocuparse oportunamente de esta importante cuestión. UN وستلزم معالجة هذه المسألة الهامة من قبل الهيئة الفرعية للتنفيذ ومؤتمر اﻷطراف في الوقت المناسب.
    El OSE y el GE 13 ya han convenido en esas recomendaciones. UN وقد اتفق بالفعل كل من الهيئة الفرعية للتنفيذ والفريق المخصص للمادة ٣١ على هذه التوصيات.
    El OSE y el OSACT convinieron en seguir examinando esos asuntos en un grupo de contacto mixto en su 30º período de sesiones. UN واتفقت الهيئتان الفرعيتان على مواصلة مناقشة هذه المسائل في فريق اتصال مشترك في دورتيهما الثلاثين.
    El OSE y el OSACT invitaron al GTE-CLP a que tomara en consideración, según procediera, la información contenida en esos informes. UN ودعت الهيئتان الفرعيتان الفريق العامل المخصص إلى النظر، حسب مقتضى الحال، في المعلومات الواردة في هذين التقريرين.
    Al establecer este grupo de contacto mixto, los Presidentes del OSE y del OSACT decidieron que debía asignarse el mismo tiempo a la consideración de cada tema. UN وعند إنشاء فريق الاتصال المشترك هذا، أوعز رئيسا الهيئتين الفرعيتين بتخصيص فترة زمنية متساوية للنظر في كل من البندين.
    Procedimientos y mecanismos relacionados con el cumplimiento Grupo de trabajo mixto sobre el cumplimiento del OSE y el OSACT UN الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال، في إطار الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
    También puede señalar los asuntos pertinentes a la atención del Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) y la CP. UN كما قد تود لفت انتباه الهيئة الفرعية للتنفيذ وكذلك مؤتمر الأطراف إلى قضايا هامة.
    El director del programa EJ coordina el apoyo de la secretaría al OSE y su Mesa. UN ويتولى رئيس هذا البرنامج تنسيق الدعم الذي تقدمه الأمانة إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ وموظفيها.
    El programa adoptó disposiciones, entre otras cosas para la inscripción y la seguridad, en el 24° período de sesiones del OSE y del OSACT y el primer período de sesiones del GTE. UN ووضع البرنامج الترتيبات، بما في ذلك ترتيبات التسجيل والأمن، للدورة الرابعة والعشرين لكل من الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والدورة الأولى للفريق العامل الاستشاري.
    Por último, el Secretario Ejecutivo reiteró la disposición de la secretaría a apoyar al OSE y a su presidencia del mejor modo posible en la labor futura. II. Cuestiones de organización UN وختاماً، أكد الأمين التنفيذي استعداد الأمانة لدعم الهيئة الفرعية للتنفيذ ورئيسها قدر المستطاع في أداء أعمالها المقبلة.
    Los debates plantearon muchas cuestiones que se podrían tener en cuenta al decidir el nivel de participación del OSE y de la CP. UN وطرحت المناقشات قضايا عديدة يمكن وضعها في الاعتبار لدى البت في مستوى إشراك الهيئة الفرعية للتنفيذ ومؤتمر الأطراف.
    El OSE y el OSACT celebraron el ofrecimiento del Gobierno de Australia de acoger esa reunión. UN ورحبت الهيئتان الفرعيتان بعرض حكومة أستراليا استضافة هذا الاجتماع.
    El OSE y el OSACT observaron que debería prestarse más atención a la idea de establecer un medio eficaz para hacer participar más plenamente al sector privado en este proceso. UN ولاحظت الهيئتان الفرعيتان أنه ينبغي إيلاء مزيد من النظر لإيجاد وسيلة فعالة لإشراك القطاع الخاص في هذه العملية على نحو أكمل.
    108. El OSE y el OSACT reiteraron su invitación a las organizaciones pertinentes y a otros interesados a participar en las actividades del programa de trabajo. UN 108- ودعت الهيئتان الفرعيتان من جديد المنظمات المعنية وأصحاب المصلحة الآخرين إلى المشاركة في أنشطة برنامج العمل.
    172. El OSE y el OSACT pidieron que las medidas solicitadas a la secretaría en las presentes conclusiones se llevaran a efecto con sujeción a la disponibilidad de recursos financieros. UN 172- وطلبت الهيئتان الفرعيتان إلى الأمانة أن تضطلع بالإجراءات المطلوبة في هذه الاستنتاجات رهناً بتوافر الموارد المالية.
    Al establecer este grupo de contacto mixto, las Presidencias del OSE y del OSACT decidieron que debía asignarse el mismo tiempo a la consideración de cada tema. UN ولدى إنشاء فريق الاتصال المشترك، أوعز رئيسا الهيئتين الفرعيتين بأن يتم تخصيص وقت متساوٍ للنظر في كل بند من البندين.
    Los Presidentes del OSE y el OSACT le dieron las gracias por los servicios prestados durante el desempeño de su mandato. UN وأعرب رئيسا الهيئتين الفرعيتين عن شكرهما للسيد دي بور على الخدمات التي قدمها أثناء ولايته.
    En sus exposiciones, los Presidentes del OSE y del OSACT informaron sobre la labor que al respecto estaban realizando las Partes en el marco de estos órganos subsidiarios. UN ووفرت العروض التي قدمها رئيسا الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية معلومات أساسية عن العمل المتعلق بذلك والذي تضطلع به الأطراف في هاتين الهيئتين الفرعيتين.
    La convocatoria a este grupo se hará en una reunión conjunta del OSE y el OSACT. UN ويلتئم هذا الفريق في إطار اجتماع مشترك للهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    El OSE señaló que no todos los países Partes en desarrollo y desarrollados habían podido asistir a la reunión técnica en que se debatió el texto del Presidente del OSE y algunas Partes manifestaron la necesidad de seguir estudiando el texto. UN والمتقدمة النمو لم تستطع كلها حضور حلقة العمل التي نوقش فيها النص المقدم من رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ وأن بعض الأطراف أعرب عن ضرورة مواصلة النظر في هذا النص؛
    43. En particular, el subprograma ha prestado asistencia al Secretario Ejecutivo en la preparación de los documentos oficiales para la Conferencia de las Partes y el OSE y la elaboración de la política de personal en la secretaría de la Convención " Personnel Policy in the UNFCCC secretariat: Appointment and Creer Development " . UN ٣٤- وبوجه خاص، ساعد البرنامج الفرعي اﻷمين التنفيذي في إعداد الوثائق الرسمية لمؤتمر اﻷطراف والهيئة الفرعية للتنفيذ وفي وضع " سياسة شؤون الموظفين في أمانة اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ: التعيين والتطوير الوظيفي " .
    163. En su segunda sesión, el OSE convino en examinar este tema conjuntamente con el tema 7 del programa del OSACT en un foro conjunto del OSE y el OSACT copresidido por el Sr. Chruszczow, Presidente del OSE, y el Sr. Muyungi, Presidente del OSACT. UN 163- وفي الجلسة الثانية، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذا البند مقترناً بالبند 7 من جدول أعمال الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في منتدى مشترك بين الهيئتين يتشارك في رئاسته رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، السيد خروتسوف، ورئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، السيد مويونجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus