"padre nuestro" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أبانا
        
    • ربنا
        
    • ابانا
        
    • والدنا
        
    • أبينا
        
    • إلهنا
        
    • أبونا
        
    • يتفنّن
        
    • آبانا
        
    "Padre nuestro que estás en los cielos, santificado sea tu nombre... venga a nosotros tu reino, hágase tu voluntad... así en la Tierra como en el cielo... el pan nuestro de cada día dánoslo hoy... y perdónanos nuestras deudas... así como nosotros perdonamos a nuestros deudores..." Open Subtitles أبانا الذي خلق الجنة عُظم إسمك الجليل بحق ملكوتك العظيم هِب لنا قوت يومنا
    Padre nuestro que estás en los cielos, santificado sea... Open Subtitles .. يا أبانا يا من خلقت الجنة بإبداع ، اعطـ
    Padre nuestro, que estas en el cielo, santificado sea tu nombre. Open Subtitles أبانا الذي في السماء، تقدّس إسمك أعطنا خبزنا كفاف يومنا واغفر لنا خطايانا
    Padre nuestro que estás en el cielo, santificado sea tu nombre, venga a nosotros tu reino, hágase tu voluntad así en la tierra como en el cielo, el pan nuestro de cada día, dánosle hoy y perdona nuestras ofensas Open Subtitles ربنا الذي في السماء قُدس اسمك المتفرد بملكوتك المتصرف بمشيئتك
    Padre nuestro, que estás en los cielos... Open Subtitles ابانا الذي بالسماوات قدس هذا الاسم
    Padre nuestro que estás en el cielo, santificado sea tu nombre. Open Subtitles والدنا في السماء احمنا باسمك والدنا في السماء
    Puedo decir un "Padre nuestro" y pensar en almuerzo al mismo tiempo. Open Subtitles أستطيع أن أحدّث "أبانا" وأفكر في الغداء, في الوقت نفسه.
    Padre nuestro, que estás en el cielo, santificado sea Tu nombre. Open Subtitles أبانا الذي في السموات فلتكن ملكوتك على الأرض كما هي في السماء
    Padre nuestro que estás en el cielo, santificado sea Tu nombre, venga a nosotros Tu reino, hágase Tu voluntad en la tierra como en el cielo, Open Subtitles أبانا الذي في السماوات فليتقدس اسمك حينما تقضي أمراً فسينفذ على الأرض كما في السماء
    - Padre nuestro que estás en los cielos, te damos gracias por estos alimentos que pones delante de nosotros. Open Subtitles أبانا الذي في السموات، نشكرك على هذا الطعام
    Padre nuestro que estás en los cielos santificado sea tu nombre, venga a nos tu reino... Open Subtitles أبانا الذي في السماوات. ليتقدس إسمك ليأت ملكوتك.
    Padre nuestro gracias por conservar nuestras vidas para que podamos hacer tu voluntad. Open Subtitles أبانا, شكراً للبقائنا أحياء ليوم آخر على الأرض لتنفيذ إرادتك
    Padre nuestro que estás en el cielo santificado sea tu nombre venga a nosotros tu reino hágase tu voluntad así en la tierra como en el cielo. Open Subtitles أبانا الذي خلق النعيم, قدسوا اسمه, ممكلتك خاصتك,
    Padre nuestro, gracias por preservar nuestras vidas un día más en la Tierra para que podamos ejecutar tu voluntad. Open Subtitles أبانا, شكراً للبقائنا أحياء ليوم آخر على الأرض لتنفيذ إرادتك
    Padre nuestro que estás en los cielos, te pedimos que bendigas estos alimentos. Open Subtitles أبانا الموجود بالجنه نطلب بركتك بهذا الطعم
    Padre nuestro que estás en los cielos... Open Subtitles ربنا يا مالك السموات والأرض لا أستطيع...
    Padre nuestro que estás en el cielo, santificado sea tu nombre. Open Subtitles ربنا الذى في السماوات ليتقدس إسمك
    Padre nuestro que estas en el cielo.. Open Subtitles ابانا الذي في السموات ان هذه..
    "Padre nuestro que estás en los cielos, santificado sea tu nombre, venga a nosotros tu reino. Open Subtitles ابانا الذى فى السموات يتقدس اسمك,ياتى ملكوتك
    Y mi padre, nuestro padre, era el tipo más violento que he conocido nunca. Open Subtitles و والدي، والدنا لقد كان أكثر الأشخاص عنفاً
    Dios Padre nuestro, limpia este lugar del oscuro vestigio del que mora en él y llénalo de luz y de amor. Open Subtitles أبينا, طهر هذا المكان من بقايا الظلام الذي يسكن فيه وملئهبالضوءوالحب.
    Alabado sea Jesús nuestro Señor... - Nuestro Padre, nuestro Rey... Open Subtitles الثناء للرب إلهنا المسيح، أبانا، ملكنا، أناشدك
    Padre nuestro que estás en los cielos, te agradecemos por darle a George la sabiduría, la fuerza y la comprensión para conocer el poder de Tus caminos. Open Subtitles أبونا في السماوات نحن نشكرك بتذلل على أن منحت عبدك جورج الحكمة والقوة والفهم
    De pequeña me enseñaron Padre nuestro que estás en los cielos. Open Subtitles أبانا الذي يتفنّن في السماء.
    Padre nuestro que estás en los cielos, santificado... Open Subtitles آبانا الذى فى الجنه,قديس يكون أسمه .... لآننا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus