Tu ciudad maravillosa, padre, y tú, el cerebro de esta ciudad, y todos nosotros a la luz de esta ciudad... | Open Subtitles | مدينتك المبهرة يا أبي و أنت العقل المدبّر لهذه المدينة و كلنا نعيش تحت أضواء هذه المدينة |
Déjalo y le babeará a tu padre, y él se ocupará del perro. | Open Subtitles | فقط أتركه وسوف يعود متسكعاً حول والدك ووالدك سوف يعتني به |
Cuando el bosque era nuestro, mi padre y yo veníamos todos los días. | Open Subtitles | عندما كانت الغابة لنا، كُنا أنا وأبي نأتي هنا كلّ يـوم |
Tu padre y tu madre están discutiendo. Siempre riñen. | Open Subtitles | أمك وأبوك يتشاجران ، هما دائماً يتشاجران |
Recibirás tanto amor de tu padre y de mí que no te importará. | Open Subtitles | لديك كفايتك من الحب من والدك و مني ذلك سيكفيك تماما |
Mi madre, mi padre y el resto de la región aun hablan de usted. | Open Subtitles | أمي و أبي ، و الريف بالكامل ما زال يتحدث عنك |
No sé, es algo que tu padre y yo tenemos que hacer. | Open Subtitles | لا اعرف هذا شيء علينا أنا و والدك القيام به |
Así, el padre y la madre, en conjunto, pasan por el asesoramiento y el test. | TED | فيأتي الأب و الأم معاً، و يمرون بمراحل الإرشاد و الإختبار. |
% de niños menores de 15 años huérfanos de padre y madre | UN | النسبة المئوية للأطفال دون الخامسة عشرة من يتامى الأم والأب |
¿Por qué no se lo dices a mi padre y cobras la recompensa? | Open Subtitles | لمَ لا تخبر أبي و حسب و تحصل على المكافأة ؟ |
Su pasta de berenjenas fue mejor que la de los chefs de mi padre, y la verdad, señora, no tengo madre. | Open Subtitles | لا, فوجبة البابا غنوش التي صنعتيها أفضل من كل وجبات أبي و في الحقيقة سيدتي, ليس لدي أم |
Oye, vine a la India para encontrar a mi padre y mi hermano. | Open Subtitles | إسمعي, لقد جئت الى الهند لكي أعثر على أبي و اخي. |
No, no tienes, porque tu padre y yo hicimos los preparativos hace años... | Open Subtitles | لا, لست كذلك, لأننا قمنا أنا ووالدك بالترتيبات كلها منذ سنوات |
Está la de mi padre y yo, ésa única foto... ésa donde su gran y fuerte mano... sostiene la mía como una frágil ramita. | Open Subtitles | هناك صورة لي أنا وأبي إنها تلك الصورة تلك التي تبدو يده الكبيرة والسمينة تمسك بيدي مثل غصن هش وصغير |
Tu padre y yo solíamos pensar en cómo llegaríamos al éxito en la vida. | Open Subtitles | لعلمك، أنا وأبوك كنا نجلس ونتصوّر كيف ستكون حياتنا. |
¿Estar en tu propio hogar, estar con tu propio padre y tu madre? | Open Subtitles | كي تعود إلى منزلك .. كي تكون مع والدك و والدتك؟ |
Es que mi padre y yo trabajamos muy duro para proteger a Lucy para dejar que un idiota aparezca y lo arruine todo. | Open Subtitles | أعمل أنا و أبي بجد على حماية لوسي حتى لا يدمرها أحمق ما |
Chris, tu padre y yo estamos muy molestos con tu nueva actitud. | Open Subtitles | كريس .. أنا و والدك منزعجين جداً من تصرفاتك الجديدة |
El padre y la madre, juntos, reciben los resultados. | TED | الأب و الأم معاً يتلقون نتائج الفحوصات. |
Cuanto más alto sea el grado de preparación del padre y la madre, tanto mayor es la proporción de padres que hacen uso de la licencia por paternidad/maternidad. | UN | وتزداد نسبة الآباء الذين يأخذون الإجازة الوالدية بازدياد المؤهلات التعليمية للأم والأب كليهما. |
Sabes, tú padre y yo, empezamos juntos en este negocio. | Open Subtitles | انت تعلم أنا وأبيك بدأنا سوياً في الأعمال |
Por las misma fechas, el cáncer se había llevado a mi padre y mi hermano y es posible que en general las enfermedades me inquietaban. | TED | و في نفس تلك الفترة والدي و أخي توفيا بالسرطان و لقد كنت تقريباً أعاني من فرط القلق بسب هذا المرض |
No sé si Ia relación da para eso entre mi padre y yo. | Open Subtitles | لا أعلم حقاً إن كانت تربطنا علاقة وطيدة، أعني، أنا ووالدي. |
Sólo el padre y el hijo tratando de sobrevivir, caminando por la carretera. | TED | ولم يبقى من الحياة سوى أب و إبنه يحاولون النجاة بأنفسهم .. ويسيرون على طول طريق |
Tu padre y yo lo discutiremos. | Open Subtitles | انا واباك لن نصمت على ما حدث بخصوص هذا الامر |
Francisco, ¿cuántas veces tu padre y yo te advertimos sobre los Borbones? | Open Subtitles | فرانسس لكم من المرات انا وابيك قد حذرناك بشأن الباربونس؟ |