"padre y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أبي و
        
    • ووالدك
        
    • وأبي
        
    • وأبوك
        
    • والدك و
        
    • و أبي
        
    • و والدك
        
    • الأب و
        
    • والأب
        
    • وأبيك
        
    • والدي و
        
    • ووالدي
        
    • أب و
        
    • واباك
        
    • وابيك
        
    Tu ciudad maravillosa, padre, y tú, el cerebro de esta ciudad, y todos nosotros a la luz de esta ciudad... Open Subtitles مدينتك المبهرة يا أبي و أنت العقل المدبّر لهذه المدينة و كلنا نعيش تحت أضواء هذه المدينة
    Déjalo y le babeará a tu padre, y él se ocupará del perro. Open Subtitles فقط أتركه وسوف يعود متسكعاً حول والدك ووالدك سوف يعتني به
    Cuando el bosque era nuestro, mi padre y yo veníamos todos los días. Open Subtitles عندما كانت الغابة لنا، كُنا أنا وأبي نأتي هنا كلّ يـوم
    Tu padre y tu madre están discutiendo. Siempre riñen. Open Subtitles أمك وأبوك يتشاجران ، هما دائماً يتشاجران
    Recibirás tanto amor de tu padre y de mí que no te importará. Open Subtitles لديك كفايتك من الحب من والدك و مني ذلك سيكفيك تماما
    Mi madre, mi padre y el resto de la región aun hablan de usted. Open Subtitles أمي و أبي ، و الريف بالكامل ما زال يتحدث عنك
    No sé, es algo que tu padre y yo tenemos que hacer. Open Subtitles لا اعرف هذا شيء علينا أنا و والدك القيام به
    Así, el padre y la madre, en conjunto, pasan por el asesoramiento y el test. TED فيأتي الأب و الأم معاً، و يمرون بمراحل الإرشاد و الإختبار.
    % de niños menores de 15 años huérfanos de padre y madre UN النسبة المئوية للأطفال دون الخامسة عشرة من يتامى الأم والأب
    ¿Por qué no se lo dices a mi padre y cobras la recompensa? Open Subtitles لمَ لا تخبر أبي و حسب و تحصل على المكافأة ؟
    Su pasta de berenjenas fue mejor que la de los chefs de mi padre, y la verdad, señora, no tengo madre. Open Subtitles لا, فوجبة البابا غنوش التي صنعتيها أفضل من كل وجبات أبي و في الحقيقة سيدتي, ليس لدي أم
    Oye, vine a la India para encontrar a mi padre y mi hermano. Open Subtitles إسمعي, لقد جئت الى الهند لكي أعثر على أبي و اخي.
    No, no tienes, porque tu padre y yo hicimos los preparativos hace años... Open Subtitles لا, لست كذلك, لأننا قمنا أنا ووالدك بالترتيبات كلها منذ سنوات
    Está la de mi padre y yo, ésa única foto... ésa donde su gran y fuerte mano... sostiene la mía como una frágil ramita. Open Subtitles هناك صورة لي أنا وأبي إنها تلك الصورة تلك التي تبدو يده الكبيرة والسمينة تمسك بيدي مثل غصن هش وصغير
    Tu padre y yo solíamos pensar en cómo llegaríamos al éxito en la vida. Open Subtitles لعلمك، أنا وأبوك كنا نجلس ونتصوّر كيف ستكون حياتنا.
    ¿Estar en tu propio hogar, estar con tu propio padre y tu madre? Open Subtitles كي تعود إلى منزلك .. كي تكون مع والدك و والدتك؟
    Es que mi padre y yo trabajamos muy duro para proteger a Lucy para dejar que un idiota aparezca y lo arruine todo. Open Subtitles أعمل أنا و أبي بجد على حماية لوسي حتى لا يدمرها أحمق ما
    Chris, tu padre y yo estamos muy molestos con tu nueva actitud. Open Subtitles كريس .. أنا و والدك منزعجين جداً من تصرفاتك الجديدة
    El padre y la madre, juntos, reciben los resultados. TED الأب و الأم معاً يتلقون نتائج الفحوصات.
    Cuanto más alto sea el grado de preparación del padre y la madre, tanto mayor es la proporción de padres que hacen uso de la licencia por paternidad/maternidad. UN وتزداد نسبة الآباء الذين يأخذون الإجازة الوالدية بازدياد المؤهلات التعليمية للأم والأب كليهما.
    Sabes, tú padre y yo, empezamos juntos en este negocio. Open Subtitles انت تعلم أنا وأبيك بدأنا سوياً في الأعمال
    Por las misma fechas, el cáncer se había llevado a mi padre y mi hermano y es posible que en general las enfermedades me inquietaban. TED و في نفس تلك الفترة والدي و أخي توفيا بالسرطان و لقد كنت تقريباً أعاني من فرط القلق بسب هذا المرض
    No sé si Ia relación da para eso entre mi padre y yo. Open Subtitles لا أعلم حقاً إن كانت تربطنا علاقة وطيدة، أعني، أنا ووالدي.
    Sólo el padre y el hijo tratando de sobrevivir, caminando por la carretera. TED ولم يبقى من الحياة سوى أب و إبنه يحاولون النجاة بأنفسهم .. ويسيرون على طول طريق
    Tu padre y yo lo discutiremos. Open Subtitles انا واباك لن نصمت على ما حدث بخصوص هذا الامر
    Francisco, ¿cuántas veces tu padre y yo te advertimos sobre los Borbones? Open Subtitles فرانسس لكم من المرات انا وابيك قد حذرناك بشأن الباربونس؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus