"para bosnia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في البوسنة
        
    • المعني بالبوسنة
        
    • أجل البوسنة
        
    • للبوسنة
        
    • بشأن البوسنة
        
    • المتعلقة بالبوسنة
        
    • إلى البوسنة
        
    • لصالح البوسنة
        
    • على البوسنة
        
    • الخاصة بالبوسنة
        
    • المتعلق بالبوسنة
        
    • لشؤون البوسنة
        
    • الخاص بالبوسنة
        
    Poniendo de relieve su pleno apoyo a la función que sigue desempeñando el Alto Representante para Bosnia y Herzegovina, UN وإذ يؤكد تأييده التام للدور الذي يواصل الممثل السامي للبوسنة والهرسك الاضطلاع به في البوسنة والهرسك،
    A tal efecto, se determinará cuáles son las instalaciones vitales con la comisión conjunta para Bosnia y Herzegovina: UN وتحقيقا لهذه الغاية ، سيجري بالاقتران مع اللجنة في البوسنة والهرسك تعيين مواقع التركيبات الحيوية :
    Con se fin y en colaboración con la comisión conjunta para Bosnia y Herzegovina se identificarán las instalaciones vitales: UN ولسوف يجري لهذا الغرض تحديد المنشآت الحيوية بالاقتران مع اللجنة المشتركة في البوسنة والهرسك :
    Trigésimo segundo informe presentado al Secretario General de las Naciones Unidas por el Alto Representante para Bosnia y Herzegovina UN التقرير الثاني والثلاثون المقدم إلى الأمين العام من الممثل السامي المعني بالبوسنة والهرسك
    Los Ministros reafirmaron sus anteriores comunicados y el plan del Grupo de Contacto para Bosnia y Herzegovina, que debe ser aceptado por todas las partes. UN وأعاد الوزراء تأكيد بياناتهم السابقة وخطة فريق الاتصال من أجل البوسنة والهرسك التي يجب أن تقبلها جميع اﻷطراف.
    Antes de concluir, deseo referirme a las dos cuestiones que son de especial importancia para Bosnia y Herzegovina. UN وقبل أن أختتم كلمتي، أود أن أتناول باختصار مسألتين ذواتي أهمية خاصة بالنسبة للبوسنة والهرسك.
    Informe presentado al Consejo de Seguridad por el Alto Representante para Bosnia y Herzegovina UN تقرير الممثل السامي بشأن البوسنة والهرسك إلى مجلس الأمن
    Con se fin y en colaboración con la comisión conjunta para Bosnia y Herzegovina se identificarán las instalaciones vitales: UN ولسوف يجري لهذا الغرض تحديد المنشآت الحيوية بالاقتران مع اللجنة المشتركة في البوسنة والهرسك :
    En el lugar propuesto, que no está edificado, tendrá que construirse una base avanzada de operaciones logísticas y de transporte, en apoyo de la Comandancia para Bosnia y Herzegovina. UN والموقع المقترح غير مهيأ وسيحتاج للتهيئة كقاعدة متقدمة لعمليات النقل والسوقيات لدعم القيادة في البوسنة والهرسك.
    Acuerdo de cesación del fuego para Bosnia y Herzegovina, UN اتفاق لوقف إطلاق النار في البوسنة والهرسك
    El Acuerdo de Paz de Dayton para Bosnia y Herzegovina fue un ejemplo reciente de ello. UN ومن اﻷمثلة اﻷخيرة لذلك اتفاق دايتون للسلم في البوسنة والهرسك.
    para Bosnia y Herzegovina se han programado más de 24,8 millones de dólares. UN وقد وضعت برامج بمبلغ يربو على ٢٤,٨ مليون دولار في البوسنة والهرسك.
    D. Comisión de la Verdad y la Reconciliación para Bosnia y Herzegovina UN لجنة تقصي الحقائق والمصالحة في البوسنة والهرسك
    Nota: Los límites numéricos de las existencias de equipo militar están definidos en el anexo I–B del artículo IV (Medidas para el control de armamentos a nivel subregional, del Acuerdo de Paz de Dayton para Bosnia y Herzegovina. UN ملاحظة: الحدود القصوى العسكرية يحددها المرفق أولا، باء من اتفاق دايتون للسلام في البوسنة والهرسك.
    33° informe del Alto Representante para Bosnia y Herzegovina UN التقرير الثالث والثلاثون للمثل السامي المعني بالبوسنة والهرسك
    34° Informe del Alto Representante para Bosnia y Herzegovina UN التقرير الرابع والثلاثون للمثل السامي المعني بالبوسنة والهرسك
    35° informe del Alto Representante para Bosnia y Herzegovina UN التقرير الخامس والثلاثون للممثل السامي المعني بالبوسنة والهرسك
    Se prevé celebrar en Bruselas, el 24 de junio de 1997, a un nivel de altos funcionarios, una Conferencia de Donantes para Bosnia y Herzegovina. UN ١٤ - ومن المعتزم عقد مؤتمر للمانحين من أجل البوسنة والهرسك في بروكسل في ٤٢ حزيران/يونيه ٧٩٩١ على مستوى رسمي رفيع.
    Se solicita un crédito de 292.100 dólares, para la remoción de minas: 149.600 dólares para Bosnia y Herzegovina y 142.500 dólares para Kosovo. UN وتشمل المقترحات مبلغ ١٠٠ ٢٩٢ دولار لخدمات إزالة اﻷلغام: ٦٠٠ ١٤٩ دولار منه للبوسنة والهرسك و ٥٠٠ ١٤٢ دولار لكوسوفو.
    - Aplicar plenamente el Acuerdo de Dayton para Bosnia y Herzegovina; UN - التنفيذ الكامل لاتفاق دايتون بشأن البوسنة والهرسك؛
    Los serbios de Bosnia deben firmar el plan de paz para Bosnia y Herzegovina y poner fin a todos los ataques militares. UN إذ يجب على الصرب البوسنيين التوقيع على خطة السلم المتعلقة بالبوسنة والهرسك وإنهاء جميع الهجمات العسكرية.
    El ACNUR desempeñó el papel de catalizador al establecer proyectos especiales de regreso para Bosnia y Herzegovina y para Croacia en el marco establecido en el Pacto de estabilidad para Europa Sudoriental en 1999. UN وقامت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بدور وسيط لوضع مشاريع خاصة بالعودة إلى البوسنة والهرسك وإلى كرواتيا ضمن إطار عمل قرره في عام 1999 ميثاق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا.
    No se preveía actualmente la celebración de una reunión de mesa redonda para Bosnia y su celebración dependería de la situación global en materia de movilización de recursos. UN وأضاف أنه لا توجد خطة حاليا لعقد اجتماع مائدة مستديرة لصالح البوسنة وسيتوقف ذلك على الحالة العامة لتعبئة الموارد.
    Sin embargo, el hecho de que no se respeten los principios fundamentales de la Carta de las Naciones Unidas ni el derecho humanitario internacional podría ser fatal para Bosnia y Herzegovina y amenazaría la vitalidad e integridad de las Naciones Unidas. UN ومع ذلك، فإن أي تجاهل للمبادئ اﻷساسية لميثاق اﻷمم المتحدة والقانون اﻹنساني الدولي قد يكون قاضيا على البوسنة والهرسك، ومبعث تهديد لحيوية اﻷمم المتحدة وسلامتها.
    El Plan Vance para Croacia y el Plan Vance-Owen para Bosnia y Herzegovina son los pilares mismos del proceso de paz. UN إن خطة فانس الخاصة بكرواتيا وخطة فانس/أوين الخاصة بالبوسنة والهرسك هما ركيزتا هذه العملية.
    Debe advertirse que algunos países que aportan tropas a la UNPROFOR han expresado su interés en unirse a la Fuerza de Aplicación, que estará encargada de aplicar el acuerdo de paz para Bosnia y Herzegovina. UN وتجدر اﻹشارة الى أن بعض البلدان المساهمة بقوات في قوة اﻷمم المتحدة للحماية قد أعربت عن اهتمامها بالانضمــام الــى قوة اﻹنفاذ التي ستنفذ اتفاق السلام المتعلق بالبوسنة والهرسك.
    El 19 de mayo, el Alto Representante para Bosnia y Herzegovina y Representante Especial de la Unión Europea, Sr. Miroslav Lajčàk, informó al Consejo de Seguridad sobre su informe semestral presentado al Secretario General (S/2008/300). UN في 19 أيار/مايو، قام الممثل السامي والممثل الخاص للاتحاد الأوروبي لشؤون البوسنة والهرسك، ميروسلاف لايتشاك، بتوفير معلومات موجزة لمجلس الأمن عن تقريره الذي يقدمه إلى الأمين العام كل ستة أشهر (S/2008/300).
    5. Insta a la comunidad internacional a que tome medidas eficaces para la rehabilitación y reconstrucción de Bosnia y Herzegovina y preste asistencia humanitaria para facilitar el regreso de los refugiados y las personas desplazadas a sus hogares por conducto del Fondo Fiduciario de la OCI para Bosnia y Herzegovina; UN 5 - يهيب بالمجتمع الدولي أن يبادر إلـى اتخاذ تدابير فعالة لإعادة تعمير البوسنة والهرسك . وتقديم المساعدات الإنسانية الكفيلة بعودة اللاجئين والمهجرين إلى بيوتهم عن طريق صندوق الائتمان الخاص بالبوسنة والهرسك التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus