"para estar seguro" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للتأكد
        
    • لأتأكد
        
    • للتأكيد
        
    • لكي تتأكد
        
    • للتَأْكيد
        
    • لكي نتأكد
        
    • كى تتأكد
        
    • من باب الإحتياط
        
    • من باب الحذر
        
    • لنكون في مأمن
        
    • لتكونا في أمان
        
    • للأمان
        
    Estarán vigilados por satélite... para estar seguro de que no se les ocurra nada raro. Open Subtitles خذ هذا,وسنسلط عليكم الجى.بى.أس طوال الوقت للتأكد من عدم تفكركم فى أفكار ذكية
    Tras la rotura de la cápsula de seguridad, se continúa aplicando calor durante unos 30 minutos más para estar seguro de que se miden todos los efectos peligrosos. UN وبعد تمزق قرص الانفجار، ينبغي مواصلة التسخين لمدة 30 دقيقة تقريباً، وذلك للتأكد من أن جميع التأثيرات الخطرة قد قيست.
    Tengo que preguntar para estar seguro... pero seguro que está bien. Open Subtitles أقصد،كان على أن أسأل لأتأكد لكن هذا سيكون جيداً؟ أليس كذلك؟
    El quiere una pequeña apuesta más, solo para estar seguro. Open Subtitles يريد القيام برهان أصغر، فقط للتأكيد.
    Ese era el deseo inicial del conde, para estar seguro. Open Subtitles كان هذه رغبة الكونت الأصلية لكي تتأكد
    Llamé al Teniente Disher, y le pedí que checara sus notas para estar seguro. Open Subtitles دَعوتُ مُساعداًها، وأنا طَلبتُ مِنْه التَدقيق مُلاحظاته فقط للتَأْكيد.
    Y estoy de acuerdo. Solo haz la prueba para estar seguro. Open Subtitles وأنا أوافق ذلك فقط أجري الفحوصات لكي نتأكد
    Voy a tener que matarte sólo para estar seguro. Open Subtitles أعتقد أنة سيجب على أن أطلق النار عليك فقط كى تتأكد
    Me imaginé que sería mejor venir aquí, ya sabes, para estar seguro. Open Subtitles أتعلم ما أعنيه، من باب الإحتياط.
    Así que fui capaz de hacer captura de pantalla y congelar la imagen para estar seguro. TED لذا فقد أستطعت في الواقع من تصوير الشاشة وتجميد الإطار للتأكد.
    Sólo para estar seguro de que recordará su promesa, aquí tiene otro peso. Open Subtitles للتأكد من أنك لن تنسى وعدك تفضل بيزو آخر
    Vienes aquí para estar seguro de si fue realmente adulterio, porque eso afectaría a tu orgullo de varón, y aún así, mi corazón y mis ojos se alegran de verte. Open Subtitles لقد أتيت هنا للتأكد إذا كان هناك حقا زنا لأنه يؤذي رجولتك وكبرياءك. ورغم ذلك، قلبي وعيني مسرورين منك.
    voy a buscarla, para estar seguro que esta bien despues del accidente. Open Subtitles سأذهب للإطمئنان عليها للتأكد من أنها بخير بعد الحادث
    Sólo tienen que intervenir y controlar para estar seguro de que no hay sangrado que pasa acerca de nuestro hijo? Open Subtitles أنهم فقط سوف يقوموا بالفحص. للتأكد من أنه ليس هناك نزيف. وماذا عن طفلنا؟
    De acuerdo, debemos colocar otro tubo toráxico en el lado izquierdo solo para estar seguro. Open Subtitles حسنا، علينا وضع أنبوب صدري آخر على اليسار، فقط للتأكد.
    para estar seguro, queremos perderlo, ¿no? Open Subtitles حسناً، لأتأكد فقط نحن نريد أن يضللنا صحيح؟
    Haré todo lo que puedo para estar seguro de que no tengas que hacerlo. Open Subtitles سوف أفعل ما أستطيع لأتأكد من عدم حدوث هذا
    Se bajó de mi auto. Fue como si me la hubiera imaginado. Así que regresé para estar seguro. Open Subtitles لقد صعدت الى سيارتي مثلما تخيلتها ولهذا عدت لأتأكد
    Vamos a pedir más pruebas para estar seguro. Open Subtitles لنطلب مزيد من الفحوصات للتأكيد
    Te necesito para estar seguro que Paul Kellerman reciba una. Open Subtitles أريدك هناك لكي تتأكد من أن بول كيليرمان) ، سيكون البطل)
    Sólo para estar seguro. Open Subtitles فقط للتَأْكيد.
    Sólo para estar seguro, te haremos un análisis de sangre, Open Subtitles فقط لكي نتأكد سنقوم بعمل فحص للدم
    Voy a tener que matarte sólo para estar seguro. Open Subtitles أعتقد أنة سيجب على أن أطلق النار عليك فقط كى تتأكد
    Solo quiero estar aqui otro rato, para estar seguro. Open Subtitles لنبقَ هنا فترة أطول، من باب الإحتياط.
    Solo para estar seguro. Claro. Open Subtitles - من باب الحذر فحسب
    Le daré un poco de prescripción-fuerza ibuprofeno, y nosotros haremos el X-Ray sólo para estar seguro, ¿de acuerdo? Open Subtitles سأعطيها بعض الأدوية "ايبوبروفين" وسنجري تصوير اكس فقط لنكون في مأمن
    Sólo para estar seguro. Open Subtitles فقط لتكونا في أمان.
    Cortaré los dos para estar seguro. Open Subtitles سأقطع الإثنين توخّيًا للأمان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus