"para la cumbre mundial sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لمؤتمر القمة العالمي المعني
        
    • للقمة العالمية المعنية
        
    • بالنسبة لمؤتمر القمة المعني
        
    • لمؤتمر القمة العالمي بشأن
        
    • المعنية بمؤتمر القمة العالمي المعني
        
    • أجل مؤتمر القمة العالمي
        
    Preparativos para la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, que se celebrará en Sudáfrica en 2002 UN الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة، جنوب أفريقيا، 2002
    Además, la OMPI forma parte del Comité de organización de alto nivel para la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN والمنظمة عضو أيضا في اللجنة التنظيمية الرفيعة المستوى لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    En el futuro, la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo también participaría, según procediera, tanto en la labor del nuevo Grupo de Tareas sobre la tecnología de la información y las comunicaciones como en los preparativos para la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la UN وستشترك اللجنة أيضا مستقبلا، حسب الاقتضاء، في أعمال فرقة العمل الجديدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وكذلك في الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    Recordando los preparativos en marcha para la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, que tendrá lugar en Johanesburgo en 2002, UN إذ يشير إلى التحضيرات الجارية للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة التي ستعقد في جوهانسبرج في عام 2002،
    La experiencia adquirida mediante ese enfoque también era pertinente para la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible que tendría lugar en Johannesburgo (Sudáfrica) del 26 de agosto al 4 de septiembre de 2002. UN وللدروس المكتسبة من هذا النهج أهمية أيضا بالنسبة لمؤتمر القمة المعني بالتنمية المستدامة الذي سيعقد قريبا (26 آب/أغسطس - 4 أيلول/سبتمبر 2002) في جوهانسبرغ، بجنوب أفريقيا.
    Las cuestiones relacionadas con el medio ambiente y el desarrollo han adquirido un impulso renovado a medida que se intensifican los preparativos para la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de 2002. UN وتكتسب مسائل البيئة والتنمية زخما متجددا مع اطراد الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة الذي سيعقد في عام 2002.
    Dijo que si bien los preparativos para la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Sostenible de 2002 constituían un motivo importante de interés para los países, estimaba que un resultado positivo del próximo período de sesiones de la Comisión era fundamental, ya que trataría de cuestiones de energía de gran importancia mundial. UN فقال إنه رغم كون الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة في عام 2002 هي مثار اهتمام رئيسي لدى البلدان، فإنه يعَتقد بأن خروج الدورة القادمة للجنة بنتائج ناجحة أمر بالغ الأهمية، لأنها سوف تتناول مسائل الطاقة ذات الأهمية البالغة للعالم.
    Hoy estamos aquí para continuar la revisión del papel de la tecnología de la información y las comunicaciones en el desarrollo y para prepararnos para la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, que se celebrará en Ginebra y en Túnez. UN واليوم، نجتمع هنا لمواصلة استعراض دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التنمية ولنستعد لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، الذي سيعقد في جنيف وفي تونس.
    Para concluir, mi delegación considera que nuestros dos días de deliberaciones supondrán una contribución importante a las reuniones preparatorias para la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, que ha de celebrarse en Suiza en 2003 y en Túnez en 2005. UN وختاما، يؤمن وفدي بأن مداولاتنا التي تستمر يومين ستسهم بشكل كبير في الاجتماعات التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، الذي سيعقد في عام 2003 في سويسرا، وفي عام 2005 في تونس.
    En un momento en el que nos preparamos para la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, prevista para diciembre en Ginebra, Armenia vive una paradoja esperanzadora. UN وبينما نعد العدة لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات المقرر عقده في جنيف في شهر كانون الأول/ديسمبر، تواجه أرمينيا مفارقة لا تخلو من تفاؤل.
    Le interesa especialmente conocer las expectativas que tiene el Grupo de Tareas para la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y de qué modo el Foro contribuirá a ese proceso. UN وقال انه مهتم بصورة خاصة بمعرفة توقعات فرقة العمل بالنسبة لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات والكيفية التي سيساهم بها هذا المنتدى في هذه العملية.
    En 2005 se crearon sitios web especiales para la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y la Quinta Conferencia de las Naciones Unidas sobre la política de la competencia. UN وصُممت في عام 2005 مواقع ويب محددة لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات ولمؤتمر الأمم المتحدة الخامس المتعلق بسياسة المنافسة.
    Comité Preparatorio para la Cumbre Mundial sobre Vivienda y Desarrollo Urbano Sostenible (Hábitat III) UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة (الموئل الثالث)
    De manera más general, se está haciendo lo posible por lograr una integración conceptual de la reducción de desastres en la filosofía del desarrollo sostenible en el contexto de los preparativos para la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN 13 - وعموما، تُبذل الجهود لإدراج الحد من الكوارث، إدراجا مفاهيميا، في فلسفة التنمية المستدامة في سياق الإعداد لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    Acogió con agrado que la Reunión examinara los preparativos para la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, que se celebrará en Johannesburgo, Sudáfrica, del 26 de agosto al 4 de septiembre de 2002. UN ورحّب بأن الاجتماع سيدرس التحضير لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة المقرر عقده في جوهانسبرغ من 26 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2002.
    También se proporcionaron elementos para la posición común Africana que se preparó en la Conferencia Preparatoria Africana para la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN كما وفرت عناصر لموقف أفريقي مشترك تم تحديده في المؤتمر الأفريقي التحضيري للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة.
    El proceso de preparación de los informes regionales de África para la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible ha aumentado la cooperación con estas organizaciones subregionales. UN وقد أدت عملية إعداد التقارير الأفريقية الإقليمية للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة إلى زيادة التعاون مع هذه المنظمات دون الإقليمية.
    Por lo tanto, se propuso que sus objetivos y los resultados de la reunión actual se reconociesen y considerasen, entre otras cosas, en el contexto de los preparativos para la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN وأقترح الإعتراف بأهداف البرنامج وبنتائج الاجتماع الحالي والتصدي لها، ضمن جملة أمور، في سياق الأعمال التحضيرية للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة.
    La experiencia adquirida mediante ese enfoque también era pertinente para la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible que tendría lugar en Johannesburgo (Sudáfrica) del 26 de agosto al 4 de septiembre de 2002. UN وللدروس المكتسبة من هذا النهج أهمية أيضا بالنسبة لمؤتمر القمة المعني بالتنمية المستدامة الذي سيعقد قريبا (26 آب/أغسطس - 4 أيلول/سبتمبر 2002) في جوهانسبرغ، بجنوب أفريقيا.
    39. El Subprograma de Extensión trabajó también en actividades institucionales de extensión, como la labor preparatoria para la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible que está previsto celebrar en septiembre de 2002. UN 39- وعمل البرنامج الفرعي المتعلق بالتوعية أيضاً في مجال أنشطة التوعية المؤسسية مثل الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي بشأن التنمية المستدامة، المقرر عقده في أيلول/سبتمبر 2002.
    Grupo de tareas para el Año Internacional del Agua Dulce 2003 y Grupo de tareas para la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información UN فرقة العمل المعنية بالسنة الدولية للمياه العذبة لعام 2003 وفرقة العمل المعنية بمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات
    para la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus