"para la ex-yugoslavia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ليوغوسلافيا السابقة
        
    • ليوغسلافيا السابقة
        
    • ليوغوسلافيا سابقا
        
    • ليوغوسلافية السابقة
        
    • الدولية ليوغوسلافيا
        
    • لكل من يوغوسلافيا السابقة
        
    Tribunal Penal Internacional para la ex-Yugoslavia UN المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Tribunal Penal Internacional para la ex-Yugoslavia UN المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Tribunal Penal Internacional para la ex-Yugoslavia UN المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    El Magistrado Meron es actualmente Presidente del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia. UN والقاضي ميرون يشغل حاليا منصب رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    En esas reuniones, el Fiscal examinó el traspaso de las funciones del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia al Mecanismo. UN وفي هذه الاجتماعات، ناقش المدعي العام نقل المهام من المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة إلى الآلية.
    Tras la creación de los Tribunales para la ex-Yugoslavia y Rwanda, algunos países están examinando la posibilidad de crear tribunales en cooperación con las Naciones Unidas. UN وبعد إنشاء محكمتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا، تنظر بعض البلدان في إنشاء محاكم بالتعاون مع الأمم المتحدة.
    Tribunales internacionales para la ex-Yugoslavia y Rwanda UN المحكمتان الدوليتان ليوغوسلافيا السابقة ورواندا
    La actividad judicial del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia continuó intensa durante el período sobre el que se informa. UN ظلت الأنشطة القضائية للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة مكثفة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    * Personas con experiencia como magistrados del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia o del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN ** أشخاص سبق أن عملوا قضاة في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة أو المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    * Personas con experiencia como magistrados del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia o del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN * الأشخاص ذوو خبرة بوصفهم قضاة في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة أو المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Por consiguiente, la Comisión alienta al Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia a que amplíe la aplicación del procedimiento existente a la etapa de apelaciones. UN وبناء عليه، تشجع اللجنة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة على توسيع نطاق العمل بهذه الخطة ليشمل مرحلة الاستئناف.
    Si bien el Tribunal Penal Internacional para Rwanda no se pronunció sobre estas cuestiones, puede considerarse que los planteamientos formulados por el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia se aplican por igual a ambos Tribunales. UN وإذا كانت المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لم تبد أي موقف بشأن هذه المسائل، فإنه يجوز النظر إلى الاعتبارات التي أثارتها المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة باعتبارها تنطبق على كلا المحكمتين.
    Corte Internacional de Justicia, Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia y Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN المحكمة الجنائية الدولية والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia UN المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Otra novedad ha sido la inclusión de una definición de conflicto armado muy similar a la adoptada por el Tribunal Penal Internacional para la ex-Yugoslavia en la causa Tadič y que goza actualmente de amplia aceptación. UN ومن الملامح الجديدة ما جاء متمثلاً في إدراج تعريف للنزاع المسلّح بحيث يعكس بصورة وثيقة التعريف الذي بات مقبولاً على نطاق واسع واعتمدته المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في قضية تاديتش.
    El Consejo instó a todas las partes a que continuaran cooperando con el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia. UN ودعا المجلس جميع الأطراف إلى مواصلة تعاونها مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    El Tribunal Penal Internacional para Rwanda y el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia UN المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    El Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia ha demostrado que la justicia penal internacional realmente se puede lograr. UN لقد برهنت المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة على أنه يمكن فعلا إقامة العدالة الجنائية الدولية.
    La detención y el traslado al Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia de los dos fugitivos restantes este año no habrían sido posibles sin el compromiso de las autoridades serbias de cooperar efectivamente con el Tribunal. UN إن إلقاء القبض هذا العام على آخر فاريّن من العدالة ونقلهما إلى المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة لم يكونا ممكنين بدون التزام السلطات الصربية بالتعاون على نحو فعال مع المحكمة.
    Bosnia y Herzegovina ha apoyado continuamente las actividades de esas dos instituciones, en particular las del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia. UN وقد دأبت البوسنة والهرسك على مساندة أنشطة هاتين المؤسستين، لا سيما المحكمة الجنائية ليوغوسلافيا السابقة.
    Además, desde mediados de los años noventa, Suecia viene cooperando con los tribunales penales internacionales para la ex-Yugoslavia y para Rwanda, establecidos por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas en 1993 y 1994 respectivamente. UN وعلاوة على ذلك، تتعاون السويد منذ منتصف التسعينيات مع المحكمتين الدوليتين ليوغسلافيا السابقة ورواندا، اللتين أنشأهما مجلس الأمن في عامي 1993 و1994 على التوالي.
    El nivel de apoyo que prestarán los Tribunales disminuirá considerablemente durante el bienio 2014-2015, debido a su reducción significativa, aunque el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia se reducirá en menor grado. UN وسينخفض مستوى الدعم الذي تقدمه المحكمتان انخفاضا كبيرا على مدى فترة السنتين 2014-2015 بسبب التخفيض الكبير في حجم المحكمتين، ولو أن التخفيض في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا سابقا سيكون بدرجة أقل.
    Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia UN المحكمة الدولية ليوغوسلافية السابقة
    Además, existían tribunales especiales como los tribunales penales internacionales para la ex-Yugoslavia y para Ruanda. UN وعلاوة على ذلك أُنشئت محاكم مخصصة مثل المحكمة الجنائية الدولية لكل من يوغوسلافيا السابقة ورواندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus