Estoy en el Hotel Del Vecchio y pronuncie los detalles para mí mismo e hice esto una y otra vez ...y otra y otra y otra | Open Subtitles | وأنا في فندق ديل فيكيو وتهجأت التفاصيل لنفسي وفعلت ذلك مراراً وتكراراً |
Antes de que esto se salga, creo que Debería tomar un poco de tiempo para mí mismo. | Open Subtitles | قبل أن يتبخر، أعتقد أنني سأحظى ببعض الوقت لنفسي |
Usted sabe la última cosa He comprado para mí mismo? | Open Subtitles | تعلمين الشيء الأخير الذي اشتريته لنفسي ؟ |
Ya entendí que guardarme las cosas para mí mismo es egoísta. | Open Subtitles | ولكنني أدركت الآن أن الاحتفاظ بشيء لنفسي هو أنانية |
A veces soy una mala compañía para mí mismo, eso es todo | Open Subtitles | ، أحياناً ما أكون صحبة سيئة لنفسى هذا كل شئ |
La verdad es que apenas puedo tomar decisiones adecuadas para mí mismo. | Open Subtitles | في الحقيقة، بالكاد يمكنني اتخاذ قرارات لنفسي .. |
Viviré sólo para mí mismo y no para este mundo falso. | Open Subtitles | سوف أعيش فقط لنفسي وليس لهذا العالم وهمية. |
Aprendí a tocar a los 12, y desde entonces escribo las canciones para mí mismo. | Open Subtitles | تعلمت العزف عندما كان عمري12سنة, ومن ثم بدأت كتابة الاغاني لنفسي |
Pensé que quizás no vaya a tener tiempo para mí mismo con los Luaus, la caminata, los espectáculos. | Open Subtitles | لقد فكرت قد لا أحصل على وقت لنفسي تعرفين مع جزيرة لواو والتزلج |
Siempre he encontrado difícil no pedir para mí mismo. | Open Subtitles | ودائما ما وجدت صعوبة في ألا أفعل هذا لنفسي. |
A este ritmo, voy a necesitar elegir una parcela para mí mismo. | Open Subtitles | بهذا المعدل علي ان اختار مكانا للدفن لنفسي |
Pero quiero decir, me guardo todo eso para mí mismo porque ahora hablamos de ti. | Open Subtitles | وسأحتفظ بكل هذا لنفسي لأننا نتحدث عنك الآن |
Nunca va a ningún lugar, así que ahora... toco para mí mismo. | Open Subtitles | لا تذهب لأي مكان ثاني أبدا، لذلك الآن سألعب الأغاني لنفسي فقط. |
Pensé para mí mismo que si alguna vez volvía a ver a esa puta loca de nuevo, haría que fuese mi jodida esposa. | Open Subtitles | قلتُ لنفسي اذا رأيتٌ تلك العاهرة المجنونة ثانية سأجعلها زوجتي اللعينة |
Para mí, es más tipo de algo que me gusta hacer, para mí mismo, ¿sabes? | Open Subtitles | بالنسبة لي ، فالأمر أشبه بشيءٍ أحب فعله لنفسي ، أتفهمينني ؟ |
Estoy muy ansioso para bajar a Savannah y tener algo de tiempo para mí mismo... procesar todo. | Open Subtitles | أنا متحمس جدا للذهاب إلى سافانا ولدي الوقت لنفسي لعمل كل شيء |
Vale, no te sientas ofendida, pero, necesito mantener una promesa que hice para mí mismo hace 18 años. | Open Subtitles | حسناً , لا تشعري بالاهانة لكن , يجب على ان احافظ على وعد تعهدت به لنفسي من قبل 18 عام |
Así que finalmente decidí que quiero vivir para mí mismo una vez antes de que me muera. | Open Subtitles | ثمّ قررتُ أخيراً. أريد أن أعيش لنفسي مرةً واحدة قبل أن أموت. |
Nunca me tomo tiempo para mí mismo. | Open Subtitles | لا احظى بالكثير من الوقت لنفسي |
Así que tocaba para mí mismo... viejos temas de Old Bud Powell... tratando de encontrar el ritmo justo... sin lograrlo nunca... porque nunca he podido conseguirlo. | Open Subtitles | لذلك انا عزفت لنفسى ..بعض الايقاعات القديمة محاولاً لفت انتباههم |
Guardé el secreto para mí mismo y equipé la desgastada maquinaria con equipos de última generación. | Open Subtitles | أحتفظت بالسر لنفسى وقمت بتجهيز أحدث المعدات |