| Eso es porqué bebo la cantidad de líquidos adecuada para un hombre de mi tamaño. | Open Subtitles | هذا بسبب أنني أشرب كمية السوائل المناسبة لرجل في حجمي لتعفيني من الترطيب |
| El cutis de la víctima está raramente flácido para un hombre de su musculatura. | Open Subtitles | بشرة الضحية ضعيفة و لينة جداً بالنسبة لرجل في مثل بنيته العضلية. |
| Sí, he pensado en ello, pero está muy lejos, no hay milagros para un hombre con lesiones en la médula espinal. | Open Subtitles | أجل ، لقد فكرت فيها ، لكن حتى الآن لا يوجد معجزة لرجل . بإصابة في النخاع الشوكي |
| ¿Esa es la bienvenida para un hombre que te ha visto desnuda? | Open Subtitles | الأن, لايوجد اى نوع من الترحيب للرجل الذى رأكى عاريه? |
| para un hombre con ingenio y propósito, engañarlos es juego de niños. | Open Subtitles | بالنسبة لرجل ذكي و لديه هدف خداعهم هو كملاعبة الأطفال |
| Pero para un hombre movido patológicamente... a jugar es un pequeño precio a pagar. | Open Subtitles | لكن بالنسبة لرجل سِيق للعب اللعبة بشكل باثولوجي، فذلك ثمن صغير لدفعه |
| Diría que para un hombre que ha pasado toda su vida aprendiendo a ser invisible, sí que dejaste muchas migajas. | Open Subtitles | من رأيي بالنسبة لرجل قضى حياته برمتها يتعلم كيف يكون خفي، فأنت تركت كثير من الفتات ورائك |
| Necesito poder no creerle y eso es imposible para un hombre que le llama "hermano". | Open Subtitles | ..أحتاج لأن أكون قادرة على تكذيبك وهذا غير ممكن بالنسبة لرجل يدعوكَ أخاه |
| Se pregunta cuáles son las consecuencias para un hombre que contrae matrimonio con otra mujer en contra de los deseos de su primera esposa. | UN | وتساءلت ماذا تكون العواقب بالنسبة لرجل تزوج من أخرى ضد رغبة الزوجة الأولى. |
| Esa es una buena carrera para un hombre, ¿cierto? | Open Subtitles | توجد مهن لطيفة بالنسبة لرجل ، أليست كذلك ؟ |
| Lo ideal para un hombre en una reunión de negocios. | Open Subtitles | تماما هذا يشبه الشئ الذى تهديه لرجل فى اجتماع عمل |
| Es un buen lugar para un hombre que rehúye una pelea. | Open Subtitles | ذلك مكان رفيع لرجل الذي يذهب خارج طريقه لتفادي معركة |
| Quiero regresar corriendo a casa a cocinar la cena... para un hombre alto y apuesto... meter a los niños en el baño, asar la carne... hacer helado y pensar en lo que me deparará la noche. | Open Subtitles | اريد الاسراع الى منزلي، اعداد العشاء لرجل كبير وسيم ووضع الاطفال في البانيو شواء اللحم وعمل الايسكريم والتفكير.. |
| Seré la reina de Saba para un hombre afortunado... o, por lo menos, la mejor esposa que un hombre pueda desear. | Open Subtitles | أنا مإدّة لأكون ملكة سبأ لرجل ما محظوظ او على الاقل جدا ، ساكون افضل زوجه من الممكن ان يتمناها اي رجل |
| para un hombre que no tiene nada que hacer, has estado ocupado. | Open Subtitles | بالنسبة لرجل ليس لدية شىء ليفعلة فأنت مشغول بالتأكيد |
| No hay nada peor para un hombre que renunciar a la vida. | Open Subtitles | ليس هناك شيء أسوأ للرجل من أن يتخلّى عن حياته. |
| Los ascensos son más importantes para un hombre casado. | Open Subtitles | فهمت مسالة الترقية هذه هي أكثر أهمية من ذلك للرجل المتزوج أليست كذلك؟ |
| Hay una orden para un hombre con un traje elegante. | Open Subtitles | إن هناك نشرة في كل مكان لرجلٍ مثيرٍ للإنتباه يرتدي بدله ناعمة |
| No trabajas para un hombre toda tu vida para desaparecer cuando el trabajo de su vida va a ser destruido. | Open Subtitles | لا تعمل لحساب رجل طيلة حياتك ثم تختفي عندما كان سيُدمر عمل حياته. |
| La ingesta total diaria calculada para un hombre con 70 kg de peso corporal en España se estimó en 45,78 ng/día, en cuya dieta los cereales, las grasas y los aceites constituyen los principales contribuyentes. | UN | وقدر المتحصل اليومي الإجمالي المحسوب لذكر يبلغ وزنه 70 كيلوغرام من إسبانيا بمقدار 45,78 نانوغرام يوميا مع اعتبار الحبوب والدهون والزيوت المساهم الرئيسي. |
| Trabajé para un hombre mayor y una vez me dijo que se pasó su vida pensando en su carrera y en su trabajo. | Open Subtitles | عملت لدى رجل عجوز مرّة، وقد أخبرني أنه قضى حياته كلها يفكر في مهنته |
| Pero manipular tu sistema legal será un juego de niños para un hombre de mi talento. | Open Subtitles | لكنك تلاعبت بنظامك القضائى ستكون حركة من طفل من أجل رجل بموهبتى |
| Entonces hizo algo que, para un hombre de su tiempo, fue audaz. | Open Subtitles | لذا قام بفعل شيء يعتبر غير عادي بالنسبة لشخص في عصره |
| Y para un hombre de su inteligencía, señor, se dejo atrapar en un montón de mentiras estupidas. | Open Subtitles | ولرجل في عبقريتك أمسكت بك في عدة كذبات حمقاء |
| Nunca tuve la oportunidad, porque sólo tiene ojos para un hombre. | Open Subtitles | لم تواتيني الفرصة أبداً لان عينيها مسلطة على رجل واحد |
| Sabes, eres muy inteligente ... para un hombre que sólo ha pasado por el décimo grado una vez. | Open Subtitles | يارجل إجابة صحيحة ... أتعرف , إنك ذكي جدآ بالنسبة لشاب كان بالصف . العاشر مرة واحدة |
| Una bebida escasa para un hombre. | Open Subtitles | -ولكنه قصير جدًا ليفعل هذا ! |
| No le había marcado para un hombre va a la iglesia, Aldrich. | Open Subtitles | أنا لم تميز لكم ل رجل الجارية الكنيسة، الدريتش. |