"pararlo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إيقافه
        
    • إيقاف
        
    • إيقافها
        
    • ايقاف
        
    • نوقفه
        
    • منعه
        
    • ايقافه
        
    • توقفه
        
    • أوقفه
        
    • لإيقاف
        
    • لإيقافه
        
    • ردعه
        
    • اوقفه
        
    • أوقفها
        
    • نوقفها
        
    Lo siento. Cuando Gaius empieza a hablar de anatomía, no hay forma de pararlo. Open Subtitles آسف , ما إن يبدأ غايوسالحديث عن التشريح فلا يستطيع أحد إيقافه.
    Esto es más grande que tú y yo. No podemos pararlo. Lo he intentado. Open Subtitles هذا أكبر منكَ و مني، لا يمكنكَ إيقافه فقد حاولتُ أنا ذلكَ
    Luego hablé con los de la aduana que tratan de detener el tráfico en las fronteras. Me dijeron: "No puedes pararlo aquí. TED ثم ذهبت وتحدثت مع الأشخاص الذين يعملون في الجمارك وحاولت إيقاف المخدرات عند الحدود فقالوا لي: إنك لن توقفها هنا
    Lo llevaré rápidamente al banco, antes de que puedan pararlo. Open Subtitles أنا سأصل إلى البنك بسرعة قبل أن تتمكنوا من إيقافها.
    Una vez le hayas dicho lo que quieres, nada ni nadie puede pararlo. Open Subtitles وما أنْ تخبره بما تريد فلن يستطيع شيء أو أحد إيقافه
    Tenemos que tener el valor y la urgencia para poder pararlo porque se está extendiendo. TED يجب أن تكون لدينا الشجاعة والإلحاح للعمل على إيقافه كلما وُجد.
    Él se dio cuenta de un samurai que había entre la muchedumbre y fue imposible pararlo. Open Subtitles رأى مقاتل ساموراي ما بين الناس وكان من المستحيل إيقافه
    Si usted nos ayudara a pararlo... nosotros Io tornaremos un director. Open Subtitles .. إذا ساعدتنا على إيقافه سنجعلك مدير تنفيذي
    Cuando vine estaba gritando, tratando de pararlo, cayéndose rodando. Open Subtitles عندما جئت هي كانت تصرخ، محاولة إيقافه بالهبوط والدوران.
    ¿Crees realmente que podemos pararlo... o sólo haces esto para llevarme a la luz? Open Subtitles أتظنين أنه يمكنكِ إيقافه فعلاً؟ أم أنكِ تحاولين فقط أن تجعلينني أعبر للضوء؟
    Trata de pararlo antes de que algo malo pase. Así evitamos el bochorno. Open Subtitles حاول إيقاف العملية قبل بدايتها هذا سيوفر المجهود
    Pero si el hombre sabe que va a morir y de igual forma muere muere voluntariamente, sabiendo que puede pararlo, entonces... Open Subtitles لكن إن كان يعلم الرجل أنه سيموت ثم يموت على أية حال ...بإرادته عالماً أنه بإمكانه إيقاف ذلك
    La silla es intuitiva... terminará aprendiendo todo lo que sabes si quieres pararlo antes de que concluya la simulación coge el ascensor de la base y ve hacia la superficie Open Subtitles إذا أردت إيقافها قبل أختتام المحاكاة فقط إذهب للمصعد وإتجه للسطح
    Nadie puede pararlo y quizás nadie deba. Open Subtitles لن يستطيع أحد إيقافها وربما لا يجب على أحد فعل ذلك
    Y eso testificaré en su juicio, pero no voy a intentar pararlo. Open Subtitles وانا ساشهد بذلك في محاكماتها لكنني لن احاول ايقاف المحاكمه
    Como sea, yo sé que puedo pararlo, Marty, Open Subtitles مهما يكن، اعتقد أننا يمكن أن نوقفه مارتي
    Si él es tan bueno, será muy difícil pararlo. Open Subtitles اذا كان بهذه القدرة فسيكون من الصعب منعه
    Y sí, yo he creado esta locura, pero tú, Barry, tú puedes pararlo. Open Subtitles ‫و بالتأكيد انا صنعت هذا الجنون, ‫ولكن بإمكانك ايقافه.
    Un día que yo no estaba entró... jane trató de pararlo, pero leyó tus cartas. Open Subtitles ذات يوم لم أكن موجودة وقرأ الرسائل حاولت " جين " أن توقفه لكنه قرأ رسائلك
    luego encontraremos la forma de pararlo. y luego— lo...parare, porque es eso lo que hacemos. Open Subtitles وسنجد طريقة لإيقافه و سوف أوقفه, لأن هذا ما أفعله
    Estaba cayendo a pedazos, desintegrándome, y no había nada que pudiera hacer para pararlo. Open Subtitles كنتُ متحطمة، مكشوفة ولم يكن هناك شيء يمكنني فعله لإيقاف ذلك. ‏
    Si quiere este lugar, no podemos pararlo. Open Subtitles لو أراد هذا المكان فليس هناك من عمل لإيقافه
    La pringaste, tío. Está fuera de sí y no puedo pararlo. Open Subtitles لقد أفسدت الأمر , يا صاح إنه مجنون ولا يمكننى ردعه
    Pero entonces yo le pegué y traté de pararlo ... Open Subtitles ضربته وحاولت ان اوقفه
    Me gustaría pararlo antes de que lo haga. Open Subtitles ذلك تفعل أن قبل أوقفها أن أريد
    No podremos pararlo pero la probabilidad de que se nos pase por alto es menos si nos enfocamos en ese problema. TED قد لا نستطيع ان نوقفها , لكن من المحتمل جدا ان نخفض من حدة النتائج اذا ركزنا على المشكلة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus