"parlamento del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • برلمان
        
    • لبرلمان
        
    • البرلمان في
        
    • ببرلمان
        
    • المجلس النيابي
        
    • برلمانا
        
    v) Las leyes del Parlamento del Reino Unido que se aplican expresamente al Alguacilazgo. UN ' 5 ' قوانين برلمان المملكة المتحدة التي تنطبق صراحة على البيليفية؛
    Pero yo, como corresponde, soy responsable ante el Parlamento del Reino Unido por los Territorios. UN إلا أنني مسؤول، ويجب أن أكون مسؤولا، عن الأقاليم أمام برلمان المملكة المتحدة.
    El Parlamento del Reino Unido mantiene la responsabilidad de legislar sobre las competencias que no se han traspasado. UN أما برلمان المملكة المتحدة فيظل مسؤولاً عن سن التشريعات في المجالات التي ليست موضوع تفويض.
    La reactivación del Comité para la Representación del Parlamento del Pueblo también habría sido considerada un acto de provocación. UN وكان إحياء اللجنة الممثلة لبرلمان الشعب سيُعتبر بدوره استفزازيا.
    Ya se ha elaborado un proyecto de ley de supervisión de las actividades de exportación, aprobada en su tercera lectura tras su examen en el Milli Mejlis (Parlamento) del país. UN وقد تمت صياغة مشروع قانون حول مراقبة الصادرات واعتمده البرلمان في قراءته الثالثة.
    El Gobierno de Noruega ha invitado al Parlamento del pueblo Sami a que haga comentarios sobre su informe antes de su presentación a la OIT. UN وقد وجهت الحكومة النرويجية الدعوة إلى برلمان شعب السامي للتعليق على تقريرها قبل تقديمه لمنظمة العمل الدولية.
    Encargado de la organización del Parlamento del niño y de seguimiento de sus actividades. UN مكلف بإقامة برلمان الطفل ومتابعة أنشطته.
    Ese documento fue aprobado por el Parlamento del país tras prolongadas deliberaciones y concesiones mutuas. UN وقد أقر برلمان البلد هذه الوثيقة بعد مناقشات مطولة وتنازلات متبادلة.
    Esos regímenes también están sujetos al control del Parlamento del Commonwealth. UN وتخضع تلك اﻷنظمة أيضا لتفحص برلمان الكمنولث.
    Convoca las elecciones a la Cámara de Representantes del Parlamento del Estado unificado; UN تحديد موعد انتخاب أعضاء مجلس الممثلين في برلمان الدولة الاتحادية؛
    Confirma el presupuesto del Estado unificado, aprobado por el Parlamento del Estado unificado, así como los informes anuales sobre su ejecución; UN المصادقة على ميزانية الدولة الاتحادية التي يعتمدها برلمان الدولة الاتحادية وعلى التقارير السنوية لتنفيذها؛
    El Parlamento del Estado unificado es su órgano representativo y legislativo. UN يعتبر برلمان الدولة الاتحادية الهيئة التمثيلية التشريعية للدولة الاتحادية.
    Somete al Parlamento del Estado unificado proyectos de ley y proyectos de fundamentos legislativos aplicables al ámbito de la Unión; UN يرفع إلى برلمان الدولة الاتحادية القوانين واﻷسس التشريعية الاتحادية؛
    El Tribunal se compone de nueve jueces nombrados por el Parlamento del Estado unificado por petición del Consejo Supremo del Estado. UN المادة ٥١ تتكون هيئة المحكمة من ٩ قضاة يعينهم برلمان الدولة الاتحادية بتوصية من مجلس الدولة اﻷعلى.
    A ese respecto, las medidas de acción afirmativa adoptadas para reparar el desequilibrio de género en el Parlamento del país son muy positivas. UN وفي هذا السياق، فمما يُرحب به الخطوة الإيجابية المتخذة لإزالة عدم التوازن بين الجنسين في برلمان البلد.
    15. La Sra. Ryel manifiesta que, de acuerdo con fuentes no gubernamentales, apenas hay mujeres en el Parlamento del país o en el Gabinete. UN 15 - السيدة رايل: قالت إنه، استنادا إلى مصادر غير حكومية، بالكاد يُعثر على امرأة في برلمان البلد أو حكومته.
    El Parlamento del Commonwealth está facultado en virtud de la Constitución australiana para aprobar legislación relativa a las relaciones exteriores. UN لبرلمان الكمنولث سلطـة بموجب الدستور الأسترالي لســن التشريعات فيما يتعلق بالشؤون الخارجية.
    No obstante, el Parlamento del Estado podrá anular el veto por mayoría de dos tercios. UN بيد أنه، يمكن لبرلمان الدولة أن يلغي هذا الرفض بأغلبية الثلثين؛
    El Parlamento del Canadá ha debatido activamente y aprobado varias leyes fundamentales para fortalecer su marco jurídico de lucha contra el terrorismo a nivel nacional. UN وناقش البرلمان في كندا بنشاط التشريعات وأقر عدة أجزاء هامة منها لتعزيز إطارها القانوني الوطني لمكافحة الإرهاب.
    Actualmente, el 27% de los miembros del Parlamento del Partido Laborista son mujeres. UN ونسبة النساء من حزب العمل العضوات في البرلمان في الوقت الحالي هي 27 في المائة.
    Puedo imaginar que en un futuro su Asamblea General podría parecerse a un Parlamento del mundo. UN وإنني أتصور الجمعية العامة لﻷمم المتحدة يوما وهي أشبه ببرلمان العالم.
    Lamento profundamente el hecho de que el Parlamento del Líbano no haya podido en más de cinco meses elegir un sucesor del Presidente Sleiman. UN وأنا أعرب عن أسفي العميق لعدم انتخاب المجلس النيابي اللبناني خلفا للرئيس سليمان منذ أكثر من خمسة أشهر.
    La Asamblea General debe constituirse en el Parlamento del mundo, donde todos los países, independientemente de su tamaño o posición, puedan exponer, debatir, disentir, opinar, compartir posturas sobre los temas de actualidad más importantes. UN ينبغي أن تشكل الجمعية العامة برلمانا للعالم أجمع تتمكن فيه كل الدول، بصرف النظر عن حجمها أو موقعها، من عرض ومناقشة آرائها بشأن مختلــف المسائـــل الهامـــة التي تشغلنــا والتعبير عنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus