parte o totalidad de la pérdida no está justificada | UN | وقعت الخسارة جزئياً أو كلياً خارج المنطقة المشمولة بالتعويض. |
parte o totalidad de la pérdida no es directa. La pérdida calculada es inferior a la pérdida alegada. | UN | الخسارة غير مباشرة جزئياً أو كلياً والخسارة المحسوبة أقل من الخسارة المدعاة. |
parte o totalidad de la pérdida queda fuera de la zona respecto de la que cabe otorgar una indemnización. Párrs. 108, 111 a 115, 118 | UN | الخسارة غير مباشرة جزئياً أو كلياً؛ الخسارة غير مؤيدة بالأدلة كلياً أو جزئياً |
No se ha demostrado la pérdida directa; parte o totalidad de la pérdida no es directa; no se ha demostrado parte o la totalidad de la pérdida. | UN | عدم إثبات وقوع خسارة مباشرة؛ الخسارة غير مباشرة جزئياً أو كلياً؛ الخسارة غير مؤيدة بالأدلة كلياً أو جزئياً |
parte o totalidad de la pérdida no es directa. Párrs. 19; 23, 185-192, 190 Dh | UN | المطالبة غير مؤيدة بالأدلة جزئيا أو كلياً؛ الخسارة غير مباشرة جزئيا أو كليا. |
Do Falcon Ltd.f parte o totalidad de la pérdida queda fuera de la zona indemnizable; parte o totalidad de la pérdida no es directa | UN | الخسارة واقعة كليا أو جزئيا خارج المنطقة المشمولة بالتعويض؛ الخسارة غير مباشرة جزئيا أو كليا |
parte o totalidad de la pérdida queda fuera del período indemnizable Párrs. 122, 43 | UN | الخسارة واقعة جزئياً أو كلياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض. |
parte o totalidad de la pérdida queda fuera del período indemnizable. | UN | الخسارة واقعة جزئياً أو كلياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض. |
parte o totalidad de la pérdida queda fuera del período indemnizable. | UN | الخسارة واقعة جزئياً أو كلياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض. |
parte o totalidad de la pérdida queda fuera del período indemnizable. | UN | الخسارة واقعة جزئياً أو كلياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض. |
parte o totalidad de la pérdida queda fuera del período indemnizable. | UN | الخسارة واقعة جزئياً أو كلياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض. |
parte o totalidad de las pérdidas quedan fuera del período indemnizable | UN | الخسارة هي كلياً أو جزئياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض |
parte o totalidad de las pérdidas quedan fuera de la zona indemnizable | UN | الخسارة هي كلياً أو جزئياً خارج المنطقة المشمولة بالتعويض |
parte o totalidad de la pérdida no está demostrada | UN | الخسارة غير مؤيدة بالأدلة كلياً أو جزئياً جزئياً |
parte o totalidad de la pérdida no es directa; parte o totalidad de la pérdida no está demostrada. | UN | CHF الفقرتــان الخسارة ليست مباشرة، كلياً أو جزئياً. |
DEG parte o totalidad de la pérdida queda fuera del período indemnizable. | UN | وقعت الخسارة جزئيا أو كليا خارج الفترة المشمولة بالتعويض. |
parte o totalidad de la pérdida queda fuera del período indemnizable. | UN | وقعت الخسارة جزئيا أو كليا خارج فترة التعويض. |
LE parte o totalidad de la pérdida no es directa; parte o totalidad de la pérdida queda fuera de la zona indemnizable | UN | الخسارة غير مباشرة جزئيا أو كليا؛ الخسارة واقعة جزئيا أو كليا خارج المنطقة المشمولة بالتعويض |
No hay prueba de pérdida directa; no hay prueba de la pérdida; parte o totalidad de la pérdida no está demostrada | UN | عدم إثبات وقوع خسارة مباشرة؛ الخسارة غير مدعمة بالأدلة كليا أو جزئيا |
parte o totalidad de la pérdida no es directa; parte o totalidad de la pérdida no está demostrada | UN | الخسارة غير مباشرة جزئيا أو كليا؛ الخسارة المطالب بتعويضها غير مدعمة بالأدلة جزئيا أو كلياً |
parte o totalidad de la pérdida no es directa (véanse los párrafos 149 y 150, y 187 y 188) | UN | الخسارة غير مباشرة كلياً أو جزئيا (انظر الفقرات 149-150؛ 187-188). النمسا |
parte o totalidad de las pérdidas no son directas | UN | عدم وجود أي سلطة لتقديم المطالبة |
parte o totalidad de la pérdida no está demostrada. | UN | المطالبة في جزء منها أو برمتها غير مؤيدة بالأدلة. |
parte o totalidad de la pérdida queda fuera de la zona indemnizable. Párrs. 19; 23; 150, 152, 154, 95-97 | UN | المطالبة غير مؤيدة بالأدلة جزئياً أو كلياً؛ عدم كفاية الأدلة على قيمة الخسارة المطالب بها |
parte o totalidad de la pérdida queda fuera del período indemnizable. | UN | وقعت الخسارة في جانب منها أو برمتها خارج الفترة المشمولة بالتعويض. |