"pasó esa noche" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حدث تلك الليلة
        
    • حدث في تلك الليلة
        
    • حصل تلك الليلة
        
    • جرى تلك الليلة
        
    • حدث تلك الليله
        
    • حدثَ بتلك الليلة
        
    • ماحدث تلك الليلة
        
    Si tan solo pudiera recordar qué pasó esa noche, esto se acabaría. Open Subtitles فقط اذا تذكرت ماذا حدث تلك الليلة هذا كان سينتهي
    Lo que pasó esa noche... ese no es el hombre que quiero ser. Open Subtitles ما حدث تلك الليلة هذا ليس الانسان الذى أريد ان اكون
    No puedo decirte qué pasó esa noche, cómo lo hicieron o por qué. Open Subtitles لا يمكنني إخبارك بما حدث تلك الليلة كيف فعلوا ذلك، لماذا
    Claro que nadie sabrá nunca qué pasó esa noche. Open Subtitles أنت تعلم انة لا يمكن لأحد أن يعرف ماذا حدث في تلك الليلة
    -No sé qué es real. -¿Qué pasó esa noche? Open Subtitles لا أعرف ما هي الأمور الحقيقية ما الذي حدث في تلك الليلة ؟
    Tú eres la única persona que podría decirnos qué pasó esa noche. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي يمكنه أن يخبرنا بالذي حصل تلك الليلة
    ¿Qué pasó esa noche... cuando me fui del funeral? Open Subtitles مالذي حدث تلك الليلة بعد مغادرتي الجنازة ؟
    Dinos que pasó esa noche. ¿Estabas en casa? Open Subtitles أخبرنا بما حدث تلك الليلة هل كنت في المنزل؟
    Tienes miedo de que le pueda contar a Matthews lo que pasó esa noche. Open Subtitles أنتِ خائفة قد أخبر ماثـــيــوز مالذي حدث تلك الليلة.
    Ya pasamos por esto. Te dije que nada pasó esa noche. Open Subtitles تكلمنا بهذا الأمر مسبقاً، لاشي حدث تلك الليلة
    Marcus, no sé qué es lo que estás haciendo aquí, pero lo que pasó esa noche fue un error, y necesito que por favor te vayas. Open Subtitles ماركوس لا أعلم مالذي تفعله هنا ؟ لكن الذي حدث تلك الليلة كان خطئًا وأريد منك المغادرة رجاًء
    Puedes decir la verdad... acerca de todo lo demás que pasó esa noche. Open Subtitles يمكنكِ قول الحقيقه عن كل شيءٍ حدث تلك الليلة
    Te habría dicho que no lamento lo que pasó esa noche. Open Subtitles لكنت اخبرتك بالضبط كيف كان شعوري لأخبرتك اني لم اندم على ما حدث تلك الليلة
    No tienen idea de lo que pasó esa noche. Open Subtitles أن ليس لديهم أدنى فكرة عما حدث تلك الليلة
    -Si. ¿Puedes decirme que pasó esa noche en Lowell? Open Subtitles هل يمكن أن تخبرني ما حدث في تلك الليلة في لويل؟
    Es muy importante que recuerdes exactamente que te pasó esa noche. Open Subtitles من المهم جداً أن تتذكر بالضبط ماذا حدث في تلك الليلة
    Dice que su hija miente respecto de lo que pasó esa noche. Open Subtitles إنّها تقول أنّ ابنتك كذبت حول ما حدث في تلك الليلة.
    Comience con decirme lo que pasó esa noche en Newcastle. Open Subtitles يمكنك أن تبدأ بأخباري ما الذي حصل تلك الليلة في نيوكاسل.
    Entonces tengo un casi completo registro de lo que pasó esa noche. Open Subtitles لذا لدي سجل كامل عما حصل تلك الليلة
    Si alguna vez dices una palabra de lo que pasó esa noche en Cuántico... Open Subtitles إن أخبرت ثمة شخص بشأن ما جرى تلك الليلة في "كوانتيكو،"
    Me has contado todo lo que pasó esa noche ¿verdad? Open Subtitles لقد اخبرتني كل ما حدث تلك الليله اليس كذلك
    Algo pasó esa noche en la fiesta de Rachel ¿verdad? Open Subtitles هنالكَ أمرٌ حدثَ بتلك الليلة بحفلةِ ريتشل), أليسَ كذلك؟ )
    Y cuando vuelva, quiero saber la verdad sobre lo que pasó esa noche. Open Subtitles وحينما اعود اريد ان اسمع الحقيقة عن ماحدث تلك الليلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus