pasamos ahora al proyecto de resolución que el Comité Especial recomienda en el párrafo 103 de su informe que figura en el documento A/58/422. | UN | ننتقل الآن إلى النظر في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة المخصصة في الفقرة 103 من تقريرها الوارد في الوثيقة A/58/422. |
La Presidenta (habla en árabe): pasamos ahora al proyecto de resolución A/61/L.34, en su forma oralmente enmendada, titulado " Arreglo pacífico de la cuestión de Palestina " . | UN | الرئيسة: ننتقل الآن إلى مشروع القـرار A/61/L.34 المعنـــون " تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية " بصيغته المنقحة شفويا. |
El Presidente (habla en árabe): pasamos ahora al programa cuya aprobación recomienda la Mesa a la Asamblea General en el párrafo 61 de su informe, teniendo en cuenta las decisiones que se acaban de adoptar respecto del proyecto de programa. | UN | الرئيس: ننتقل الآن إلى جدول الأعمال الذي يوصي المكتب في الفقرة 161 من تقريره بأن تعتمده الجمعية العامة مع مراعاة القرارات التي اتُخذت توا فيما يتعلق بمشروع جدول الأعمال. |
pasamos ahora al programa que la Mesa recomienda a la Asamblea General para su aprobación. | UN | ننتقل اﻵن الى جدول اﻷعمال الذي يوصي المكتب الجمعية العامة باعتماده. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): pasamos ahora al proyecto de resolución D, titulado “Ofrecimiento por los Estados Miembros de subsidios y becas de educación superior, incluida la formación profesional, para los refugiados de Palestina”. | UN | ننتقل بعد ذلك إلى مشروع القرار دال، " الهبات والمنح الدراسية المعروضة من الدول اﻷعضاء للتعليم العالي، بما في ذلك التدريب المهني، للاجئين الفلسطينيين " . طلب إجراء تصويت مسجل. |
El Presidente (habla en árabe): pasamos ahora al epígrafe G, " Desarme " . ¿Puedo considerar que los temas que figuran en ese epígrafe se incluyen en el programa? | UN | الرئيس: ننتقل الآن إلى العنوان زاي، " نزع السلاح " . هل لي أن أعتبر أن البنود الواردة تحت هذا العنوان مدرجة في جدول الأعمال؟ |
El Presidente (habla en árabe): pasamos ahora al párrafo 68, sobre el tema 60, de la Segunda Comisión. ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea aprobar la recomendación contenida en el párrafo 68? | UN | الرئيس: ننتقل الآن إلى الفقرة 68، بشأن البند 60، للجنة الثانية. هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في الموافقة على التوصية الواردة في الفقرة 68؟ |
pasamos ahora al examen del documento A/CN.10/2009/CRP.2, que contiene el proyecto de informe de la Comisión. ¿Hay alguna observación? | UN | ننتقل الآن إلى النظر في الوثيقة A/CN.10/2009/CRP.2، التي تتضمن مشروع تقرير الهيئة. |
El Presidente (habla en árabe): pasamos ahora al programa que la Mesa recomienda, en el párrafo 72 de su informe, para su aprobación por la Asamblea General, tomando en cuenta las decisiones que se acaban de adoptar, en lo que respecta al proyecto de programa. | UN | الرئيس: ننتقل الآن إلى جدول الأعمال الذي يوصي المكتب في الفقرة 72 من تقريره بأن تعتمده الجمعية العامة، مع مراعاة القرارات المتخذة تواً، فيما يتعلق بمشروع جدول الأعمال. |
El Presidente (habla en árabe): pasamos ahora al párrafo 78, perteneciente al tema 98, " Desarme general y completo " . ¿Puedo considerar que la Asamblea General aprueba la recomendación que figura en el párrafo 78? | UN | الرئيس: ننتقل الآن إلى الفقرة 78، المتعلقة بالبند 98، " نزع السلاح العام والكامل " . هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على التوصية الواردة في الفقرة 78؟ |
El Presidente (habla en inglés): pasamos ahora al programa que recomienda la Mesa para que lo apruebe la Asamblea General. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى جدول الأعمال الذي يوصي المكتب بأن تعتمده الجمعية العامة. |
El Presidente interino (habla en inglés): pasamos ahora al proyecto de decisión que figura en el párrafo 16 del informe. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع المقرر الوارد في الفقرة السادسة عشرة من التقرير. |
El Presidente interino (habla en inglés): pasamos ahora al proyecto de decisión que figura en el párrafo 18 del informe. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع المقرر الوارد في الفقرة 18 من التقرير. |
El Presidente (habla en inglés): pasamos ahora al programa que la Mesa recomienda a la Asamblea General para su aprobación. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى جدول الأعمال الذي يوصي المكتب الجمعية العامة باعتماده. |
El Presidente (habla en inglés): pasamos ahora al párrafo 60 del informe de la Mesa. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى الفقرة 60 من تقرير المكتب. |
El Presidente (habla en inglés): pasamos ahora al proyecto de resolución que la Sexta Comisión recomienda en el párrafo 8 de su informe. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية):ننتقل الآن إلى مشروع القرار الذي أوصت اللجنة السادسة باعتماده في الفقرة 8 من تقريرها. |
El Presidente (habla en inglés): pasamos ahora al proyecto de decisión titulado " Cuestión de Gibraltar " . | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع المقرر المعنون " مسألة جبل طارق " . |
pasamos ahora al proyecto de resolución A/48/L.59, titulado “Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para Sudáfrica”. | UN | ننتقل اﻵن الى مشروع القرار A/48/L.59 المعنون »صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لجنوب افريقيا«. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): pasamos ahora al párrafo 40. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن الى الفقرة ٤٠. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): pasamos ahora al proyecto de resolución H, que lleva como título: “Protección de los refugiados de Palestina”. | UN | ننتقل بعد ذلك إلى مشروع القرار حاء، المعنون " حماية اللاجئين الفلسطينيين " . |
pasamos ahora al proyecto de resolución que figura en el grupo 5. | UN | نتناول الآن مشاريع القرارات المقدمة في إطار المجموعة 5. |
El Presidente (habla en inglés): pasamos ahora al proyecto de resolución XI, titulado " Tratado sobre la zona libre de armas nucleares de Asia Sudoriental (Tratado de Bangkok) " . | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): نتناول فيما يلي مشروع القرار الحادي عشر، المعنون " المعاهدة المتعلقة بإقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا (معاهدة بانكوك) " . |
La Presidenta interina (habla en inglés): pasamos ahora al párrafo 109 de la sección III, para pronunciarnos sobre el proyecto de decisión. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أرجو من الوفود الآن أن تنتقل إلى الفقرة 109 من الفرع الثالث للبت في مشروع المقرر. |
El Presidente (habla en inglés): pasamos ahora al epígrafe B, titulado " Promoción del crecimiento económico sostenido y del desarrollo sostenible de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y las recientes conferencias de las Naciones Unidas " . ¿Puedo considerar que los temas que figuran bajo ese epígrafe se incluyen en el programa? | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): بعد ذلك ننتقل إلى العنوان باء، " تعزيز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة ومؤتمرات الأمم المتحدة المعقودة مؤخرا " . هل لي أن اعتبر أن البنود الواردة تحت ذلك العنوان مدرجة في جدول الأعمال؟ |
La Presidenta (habla en inglés): pasamos ahora al proyecto de decisión titulado " Cuestión de Gibraltar " . | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): ننتقل الآن للبت في مشروع المقرر المعنون: " مسألة جبل طارق " . |
El Presidente interino (interpretación del inglés): pasamos ahora al proyecto de resolución A/52/L.27, titulado “Acuerdo de relación entre las Naciones Unidas y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos”. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: ننتقل بعد هذا إلى مشروع القـرار A/52/L.27، المعنـون " اتــفاق بشأن العلاقة بين اﻷمم المتحــدة والسلطة الدوليــة لقـاع البحار " . |
La Presidenta (habla en inglés): pasamos ahora al epígrafe D, " Promoción de los derechos humanos " . | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): نأتي الآن إلى العنوان دال " تعزيز حقوق الإنسان " . |
El Presidente (habla en inglés): pasamos ahora al informe del Grupo de Trabajo II sobre el tema 5 del programa, titulado " Elementos de un proyecto de declaración del decenio de 2010 como cuarto decenio para el desarme " , que figura en el documento A/CN.10/2011/CRP.4. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أود الآن أن ننتقل إلى تقرير الفريق العامل الثاني بشأن البند 5 من جدول الأعمال، المعنون " عناصر مشروع إعلان الفترة من 2010 إلى 2019 عقداً رابعاً لنزع السلاح " ، على النحو الوارد في الوثيقة A/CN.10/2011/CRP.4. |