- Pero el hombre me provoco, señor. - Tu tambien los provocaste, John. | Open Subtitles | و لكن الرجل اهانني سيدي لقد اهنتهم انت الاخر يا جون |
Pero el hombre un deseo tenía que un buey satisfacer no podía | Open Subtitles | لكن الرجل أصيب بحكة لم يكن باستطاعة الثور أن يحكها |
Pero el hombre que esta tras esto es un hombre muy malo. | Open Subtitles | لكن الرجل الذي يسعى خلف هذا المال رجل سيء جدّاً. |
Pero el hombre blanco comía bien todo el año porque cultivaba su comida. | Open Subtitles | ولكن الرجل الأبيض يظل يأكل على مدار السنه لأنه يقوم بتوفير طعامه |
Tal vez Dios creó el hombre, Pero el hombre, el hombre, el hijo de Dios, creó a Dios para inventarse a sí mismo. | Open Subtitles | ربما خلق الله الرجل. ولكن الرجل ابن الله، وقد خلق الله، من أجل أن يخلق نفسه. |
Pensé que mami y tú estaban muy ocupados... Pero el hombre malo tiene que ser atrapado... y estaba muy lastimada... así que, llamé al 911. | Open Subtitles | لقد ظننتُ أنّك أنت و أمي سوف تكونان مشغولين لكن الرجل السيئ، يجب أن يتم القبض عليه لقد كنتُ أتألم حقاً |
Pero el hombre cuyo coche robaste tengo un asunto pendiente con él. | Open Subtitles | لكن الرجل الذي سرقت سيارته لدي حساب معه أنا أيضا |
El subprefecto confirmó a la Comisión que lo había convocado e interrogado, Pero el hombre negó toda relación de sus actos con la investigación de la Comisión. | UN | وأكد نائب الوالي للجنة أنه استدعاه وسمعه، لكن الرجل أنكر وجود أية علاقة بين تحركاته والتحقيق الذي تجريه اللجنة. |
Bueno. Tenemos el coche que buscábamos, Pero el hombre equivocado. | Open Subtitles | حسنا، لقد امسكوا السيارة الصحيحة لكن الرجل الخطأ |
No, está bien, Pero el hombre murió. La policía está aquí. | Open Subtitles | لا ، إنها بخير ، لكن الرجل قُتل والشرطة هنا الآن |
Pero el hombre llegó a ser rey y siguió viendo a la mujer como si aún fuese una niña. | Open Subtitles | و لكن الرجل أصبح ملكاً و ظلت المرأة طفلة فى عينيه |
Quieres conocer el secreto, Pero el hombre es incapaz de lograr nada por sí mismo. | Open Subtitles | أنت بحاجة إلى معرفة السر لكن الرجل لايستطيع تحقيق أيّ شيء لوحده |
Va en contra de mis instintos, Pero el hombre persiste y con el hotel tan vacío hay peligro de que no me lo pueda quitar de encima en todas las vacaciones. | Open Subtitles | كل ذلك مخالف لغريزتي , لكن الرجل غاضب بما ان الفندق فارغ, سوف آخذ نهاية الاسبوع راحة |
Pero el hombre... que gane el concurso se lleva esto. | Open Subtitles | لكن الرجل الذي يربح المسابقة سيحصل على هذا |
Por si te importa, no podría decir quién eras por entonces... Pero el hombre que conozco no está en esos periódicos. | Open Subtitles | لماذا هو متساوي أنا لا أستطيع أن أقول من كنت بعد لكن الرجل الذي أعرفه ليس الرجل الذي في الصحف |
Pero el hombre con quien me viste es sólo un viejo amigo de la universidad. | Open Subtitles | لكن الرجل الذي شاهدتيه معي مجرد صديق قديم من أيام الجامعة |
Pero el hombre es un modelo de libertad condicional. Sus exámenes de drogas están limpios. | Open Subtitles | ولكن الرجل مُطلَق سراح مشروط مثاليّ أعني أنّ فحوصه لتعاطي المخدّرات نظيفة |
Pero el hombre que vio huyendo, medía alrededor de 1,80, ¿eso dijo? | Open Subtitles | ولكن الرجل الذي شاهدتِه هارباً، أقلتِ أنّه كان بطول 6 أقدام؟ |
Pero el hombre de negro también puede tomar la forma de su propio cuerpo. | Open Subtitles | ولكن الرجل في اللباس الأسود يستطيع أيضاً |
Nos detenemos, espantamos a los asaltantes... Pero el hombre está herido y fuimos al hospital. | Open Subtitles | ذهبنا وضربنا الرجلين ولكن الرجل اصيب فذهبنا به الى المستشفى |
Pero el hombre del mostrador dice que nunca los ha conocido. | Open Subtitles | لكنّ الرجل على المكتبِ الأماميّ يقول أنّه لم يقابل أيّ منهما. |
Di lo que quieras sobre Abed, Pero el hombre no puede ser asesinado. | Open Subtitles | قولي ما تريدينه عن (عابد) و لكن هذا الرجل لا يمكن قتله |
Pero el hombre sabe sobre la muerte. | Open Subtitles | و ليس بإمكاننا أن نحمي بيوتنا لكن الإنسان لا يعلم شيئاً عن الموت |