"personajes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الشخصيات
        
    • شخصيات
        
    • الشخصية
        
    • شخصية
        
    • شخصياتك
        
    • الشخصيّات
        
    • للشخصيات
        
    • شخصياتنا
        
    • الشخصيتين
        
    • بشخصيات
        
    • شخصيّات
        
    • شخصياتي
        
    • شخصياتكم
        
    • شخصياتهم
        
    • شخصيّاتِ
        
    Cada uno de estos elementos es fundamental para el desarrollo, pero sin paz las demás dimensiones se encogen como los personajes de los cuentos infantiles. UN وكل بعد من هــذه اﻷبعاد حيوي للتنمية ولكن بدون سلام تتضاءل اﻷبعاد اﻷخرى شأنها في ذلك شأن الشخصيات في قصص اﻷطفال.
    Otros papeles correspondientes a mujeres sólo aparecen encarnados por personajes míticos de la tradición folclórica. UN ولا يمكن أن توجد أدوار أخرى للمرأة إلا في الشخصيات الأسطورية للتقاليد الفولكلورية.
    Algunos personajes y escenas se mueven sincronizados para crear claridad rítmica, mientras otros deliberadamente divergen de la orquesta. TED تتزامن حركة بعض الشخصيات والمشاهد لجعل الإيقاع أكثر وضوحاً، بينما يتباعد الآخرون عمداً عن الأوركسترا.
    Me gusta pensar en las distintas partes de la oración como personajes. TED أحب أن أفكر بالأجزاء المختلفة من جُملنا على أنها شخصيات.
    Digamos que hay más margarinas que personajes de tu show de TV. Open Subtitles فلنقل أن هناك سمن أكثر من شخصيات التي في تلفازك.
    Cuando los personajes llegaron a la revista... fueron exagerados... como siempre sucede. Open Subtitles عندما تصل الشخصيات إلى المجلة تكون مضخمة كما يجري دائما
    Los personajes de los sueños simbolizan algo en la vida de alguien. Open Subtitles الشخصيات في الأحلام ترمز إلى شيء محدد في حياة الشخص
    Es de fantasía, un juego de rol con hojas de personajes y dados. Open Subtitles انه كتاب يعلمك كيف تلعب على الانترنت مع كتاب الشخصيات والادوات
    Mira, tu historia parecía tan real, y quería conocer a estos personajes un poco mejor. Open Subtitles اسمع, قصتك تبدو واقعيه للغاية وأنا أريد أن أعرف المزيد عن هذه الشخصيات
    Creo, desde un punto de vista creativo, que algunos personajes merecen morir. Open Subtitles أعتقد بأنه من وجهة نظرة فنيه بعض الشخصيات تستحق الموت
    Los personajes los iremos perfilando con la ayuda de nuestro director artístico, Open Subtitles الشخصيات التي سيتوجب عليكم تقمصها سيساعدكم في ذلك مخرجنا الفني
    No sacaría a mis personajes de la cama sin una buena razón. Open Subtitles ولن اخرج اقوم بأخراج الشخصيات من السرير بدون سبب وجيه
    Un programa de inteligencia artificial... modelado para simular el aprendizaje humano... controla estos personajes. Open Subtitles برنامج الذكاء الإصطناعي صُمِّمَ ليُضاهي كيفية تعلم العقل البشري التحكم بهذه الشخصيات.
    Será necesario observar de cerca su actuación política y las gestiones que hagan para poner fin a las declaraciones inflamatorias formuladas por personajes públicos y publicadas en la prensa. UN ويتعين مراقبة أدائهم السياسي وجهودهم لوضع حد للبيانات المثيرة التي تصدرها شخصيات عامة أو تنشر في الصحافة.
    Será necesario observar de cerca su actuación política y las gestiones que hagan para poner fin a las declaraciones inflamatorias formuladas por personajes públicos y publicadas en la prensa. UN ويتعين مراقبة أدائهم السياسي وجهودهم لوضع حد للبيانات المثيرة التي تصدرها شخصيات عامة أو تنشر في الصحافة.
    Se está movilizando a personajes famosos, como actores, cantantes o atletas, que son modelos para los jóvenes, a fin de que hablen sobre cuestiones de derechos humanos. UN وستتم تعبئة شخصيات مشهورة كالممثلين والمغنيين والرياضيين الذين هم قدوة للشباب للتحدث عن مسائل حقوق اﻹنسان.
    Cada volumen contiene unos 600 ensayos sobre personajes del pasado. UN ويحتوي كل مجلد على نحو 600 بحث عن شخصيات بارزة.
    Sé que es un thriller, pero... todavía creo que hay que trabajar los personajes. Open Subtitles أعرف أنها إعلان فيلم لكن مازلت أظن علينا إجراء التعديلات على الشخصية
    Mientras tanto, los otros personajes están hablando de la sopa de aleta de tiburón. TED وفي تلك الاثناء تكون شخصية اخرى تتحدث عن حساء زعانف سمك القرش
    Deberías estarlo, convirtió a tus personajes en un chiste de 90 minutos sobre homosexuales. Open Subtitles حسنا , ياعزيزى , يجب ان تكون اخذ شخصياتك وتحويلهم الى مزحة مدتها 90 دقيقة
    Creo que nuestro asesino comparte un pasado similar, por eso se ha inspirado en esos disfraces de personajes. Open Subtitles وأعتقد أنّ القاتل يشارك الخلفية الدراميّة المُماثلة، ولهذا السبب كان مُلهماً بواسطة أزياء هذه الشخصيّات.
    Además, no hay excepciones cuando se trata de personajes públicos, aunque la declaración verse sobre la actuación pública de un funcionario público. UN وفضلا عن هذا، فإنه لا توجد استثناءات للشخصيات العامة، حتى إذا تعلق ادعاء بالأعمال العامة لموظف عام.
    Me empiezo a preguntar cosas como "¿por qué nuestros personajes no usan coronas y hablan de tronos?" TED و إلا، سابدأ بالتخيل لما لا نُلبس شخصياتنا تِيجان وندعهم يتحدثون وكأنهم على العرش؟
    Esto les permite ver que Hamlet no está loco como declara que está e intensifica la animosidad entre estos dos personajes. TED و هذا يتيح لك أن تعرف أن هاملت ليس مجنونًا كما يدعي، كما يكثّف العداوة بين هاتين الشخصيتين.
    La gente simpática y con sentido común no son personajes interesantes. TED أناس طيبون بمنطق سليم ليسوا بشخصيات ممتعة
    Tiene unos personajes muy vivos, un buen argumento, agradablemente salaz. Open Subtitles لديها شخصيّات حيّة جداً، خطط جيّدة، خليع على نحو سار
    Bueno mis personajes, como los de mis presentaciones, me permiten jugar con los espacios entre esas preguntas. TED حسناً شخصياتي ، مثل التي في عروضي تسمح لي بأن ألعب بالمساحات بين تلك الأسئله
    No de las últimas escenas, claro, sino de las primeras, que indican muy bien el carácter de los personajes. Open Subtitles ليس مشهد ممارسة الحب بالطبع و لكن بعض المشاهد الأولى هذا سيوضح شخصياتكم بشكل جيد
    Superficialmente, cosplay significa que las personas que se disfrazan de sus personajes favoritos de cine y televisión y también de personajes animados, pero es mucho más que eso. TED كما يظهر الآن فمهمة الأزياء تعني الناس الذين يرتدون مثل شخصياتهم المفضلة في الأفلام والتلفاز وخصوصًا الرسوم المتحركة، ولكن الأمر أكبر من ذلك بكثير.
    Ahora sólo estás nombrando... a los actores que han interpretado personajes gays. Open Subtitles حسناً، أنتَ تذكرُ ممثّلين أسوياء فقط لعبوا شخصيّاتِ شواذّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus