El Presidente recuerda que, en su tercera sesión, el Comité decidió celebrar una audiencia de peticionarios sobre este tema. | UN | 5 - الرئيس: ذكّر بأن اللجنة كانت في جلستها الثالثة قد قررت الاستماع إلى مقدمي الالتماسات بشأن هذا البند. |
El debate general y la audiencia de los peticionarios sobre los temas mencionados, incluido el tema 18, tuvieron lugar durante las sesiones tercera a séptima, celebradas entre el 9 y el 16 de octubre. | UN | وجرت المناقشة العامة والاستماع إلى مقدمي الالتماسات بشأن البنود المشار إليها أعلاه، بما فيها هذا البند، في الجلسات من ٣ إلى ٧ المعقودة في الفترة من ٩ إلى ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
El Sr. SRIWIDJAJA (Indonesia) protesta enérgicamente contra la audiencia de peticionarios sobre la cuestión de Timor Oriental. | UN | ٨ - السيد سريويدجاجا )إندونيسيا(: احتج بشدة على استماع مقدمي الالتماسات بشأن مسألة تيمور الشرقية. |
La Comisión decide que el viernes 10 de octubre escuchará a los restantes peticionarios sobre la cuestión del Sáhara Occidental y continuará el debate general. | UN | قررت اللجنة الاستماع إلى من تبقى من مقدمي الالتماسات بشأن مسألة الصحراء الغربية، فضلا عــن استمرارها في مناقشتها العامة يوم الجمعة 10 تشرين الأول/أكتوبر. |
La Comisión decide escuchar a los peticionarios sobre Nueva Caledonia, Guam y el Sáhara Occidental en sus sesiones de los días 9 y 10 de octubre. | UN | وقررت اللجنة الاستماع إلى مقدمي الالتماسات بشأن كاليدونيا الجديدة، وغوام، والصحراء الغربية في جلساتها المعقودة في 9 و 10 تشرين الأول/أكتوبر. |
La Comisión decide escuchar a los peticionarios sobre Gibraltar, Guam, las Islas Vírgenes de los Estados Unidos, el Sáhara Occidental y Nueva Caledonia en sus sesiones de los días 6 y 7 de octubre. | UN | وقررت اللجنة الاستماع إلى مقدمي الالتماسات بشأن جبل طارق وغوام وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة والصحراء الغربية وكاليدونيا الجديدة في جلستيها يومي 6 و 7 تشرين الأول/أكتوبر. |
La Comisión decide escuchar a los peticionarios sobre Gibraltar, Guam, Nueva Caledonia, las Islas Turcas y Caicos, las Islas Vírgenes de los Estados Unidos y el Sáhara Occidental, y sobre los temas 57 y 59 en las sesiones que celebrará los días 5, 6 y 7 de octubre. | UN | وقررت اللجنة الاستماع إلى مقدمي الالتماسات بشأن جبل طارق وغوام وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة والصحراء الغربية وكاليدونيا الجديدة والبندين 57 و 59 خلال جلساتها في 5 و 6 و 7 تشرين الأول/أكتوبر. |
También en la misma sesión, sobre la base de una decisión adoptada en la segunda sesión, la Comisión escuchó declaraciones de 16 peticionarios sobre la cuestión del Sáhara Occidental (véanse A/C.4/66/SR.3 y A/C.4/66/7/Rev.1). | UN | 13 - وفي الجلسة نفسها أيضا، استمعت اللجنة، بناء على قرار اتُّخذ في الجلسة الثانية، إلى 16 من مقدمي الالتماسات بشأن مسألة الصحراء الغربية (انظر A/C.4/66/SR.3 و A/C.4/66/7/Rev.1). |
También en la tercera sesión, sobre la base de una decisión adoptada en la segunda sesión, la Comisión escuchó declaraciones de 18 peticionarios sobre la cuestión del Sáhara Occidental (véanse A/C.4/67/SR.3 y A/C.4/67/5/Rev.1). | UN | 11 - وفي الجلسة الثالثة أيضا، استمعت اللجنة، بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثانية، إلى 18 من مقدمي الالتماسات بشأن مسألة الصحراء الغربية (انظر A/C.4/67/SR.3 و A/C.4/67/5/Rev.1). |
En la misma sesión, sobre la base de una decisión adoptada en la tercera sesión, la Comisión escuchó declaraciones de 27 peticionarios sobre la cuestión del Sáhara Occidental (véanse A/C.4/68/SR.5 y A/C.4/68/6/Rev.1). | UN | 12 - وفي الجلسة ذاتها، استمعت اللجنة، بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثالثة، إلى 27 من مقدمي الالتماسات بشأن مسألة الصحراء الغربية (انظر A/C.4/68/SR.5 و A/C.4/68/6/Rev.1). |
El Sr. Ortiz Vélez (Frente Autonomista) dice que la audiencia anual de peticionarios sobre Puerto Rico se ha convertido en una peregrinación inútil, ya que las resoluciones del Comité nunca van respaldadas por acciones concretas. | UN | 2 - السيد أورتيز فيليز (الجبهة المستقلة): قال إنّ الاستماع الذي يجري سنويا إلى مقدمي الالتماسات بشأن بورتوريكو أصبح طقساً عديم الجدوى، لأن قرارات اللجنة لا تُدعم قطّ بإجراء ملموس. |
En la misma sesión, el representante de Marruecos formuló una declaración en relación con la concesión de audiencias a peticionarios sobre la cuestión del Sáhara Occidental (véase A/C.4/51/SR.3). | UN | ١١ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل المغرب ببيان فيما يتعلق بالاستماع الى مقدمي الالتماسات بشأن مسألة الصحراء الغربية )انظر (A/C.4/51/SR.3. |
El debate general y la audiencia de los peticionarios sobre los temas mencionados tuvieron lugar durante las sesiones tercera a séptima y novena, celebradas los días 6, 8, 9, 10, 13 y 27 de octubre (véanse los documentos A/C.4/52/SR.3 a 7 y 9). | UN | وجرت المناقشة العامة والاستماع إلى مقدمي الالتماسات بشأن البنود في الجلسات ٣ إلى ٧ و ٩، المعقودة في ٦ و ٨ و ٩ و ١٠ و ١٣ و ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر )انظر A/C.4/52/SR.3-7 و 9(. |
Asimismo, en la tercera sesión de la Comisión, celebrada el 7 de octubre de 1996, el representante de Marruecos hizo una declaración en relación con la audiencia de peticionarios sobre la cuestión del Sáhara Occidental (para más detalles, véase A/C.4/51/SR.3 y 5). | UN | ٣٢ - وفي الجلسة ٣ أيضا التي عقدتها اللجنة في ٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٦، أدلى مندوب المغرب ببيان فيما يتصل بالاستماع إلى مقدمي الالتماسات بشأن مسألة الصحراء الغربية )للاطلاع على التفاصيل الكاملة، انظر: A/C.4/51/SR.3، و 5(. |
El debate general y la audiencia de los peticionarios sobre los temas mencionados tuvieron lugar durante las sesiones tercera a sexta, celebradas los días 5, 7, 9 y 12 de octubre (véanse los documentos A/C.4/53/SR.3 a 6). | UN | وجرت المناقشة العامة والاستماع إلى مقدمي الالتماسات بشأن البنود في الجلسات ٣ إلى٦ ، المعقودة في ٥ و ٧ و٩ و ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر )انظر A/C.4/53/SR.3-6(. |
En su cuarta sesión, celebrada el 5 de octubre, la Comisión escuchó declaraciones de 33 peticionarios sobre la cuestión del Sáhara Occidental (véanse A/C.4/66/SR.4 y A/C.4/66/7/Rev.1). | UN | 14 - وفي الجلسة الرابعة المعقودة في 5 تشرين الأول/أكتوبر، استمعت اللجنة إلى 33 من مقدمي الالتماسات بشأن مسألة الصحراء الغربية (انظر A/C.4/66/SR.4 و A/C.4/66/7/Rev.1). |
En su quinta sesión, celebrada el 6 de octubre, sobre la base de una decisión adoptada en la segunda sesión, la Comisión escuchó declaraciones de diez peticionarios sobre la cuestión del Sáhara Occidental (véanse A/C.4/66/SR.5 y A/C.4/66/7/Rev.1). | UN | 15 - وفي الجلسة الخامسة المعقودة في 6 تشرين الأول/أكتوبر، استمعت اللجنة، بناء على قرار اتُّخذ في الجلسة الثانية، إلى 10 من مقدمي الالتماسات بشأن مسألة الصحراء الغربية (انظر A/C.4/66/SR.5 و A/C.4/66/7/Rev.1). |
En la misma sesión, sobre la base de una decisión adoptada en la segunda sesión, la Comisión escuchó declaraciones de dos peticionarios sobre la cuestión de las Islas Turcas y Caicos (véanse A/C.4/67/SR.3 y A/C.4/67/3/Rev.1). | UN | 9 - وفي الجلسة نفسها، استمعت اللجنة، بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثانية، إلى اثنين من مقدمي الالتماسات بشأن مسألة جزر تركس وكايكوس (انظر A/C.4/67/SR.3 و A/C.4/67/3/Rev.1). |
En su cuarta sesión, celebrada el 10 de octubre, la Comisión escuchó declaraciones de 33 peticionarios sobre la cuestión del Sáhara Occidental (véanse A/C.4/67/SR.4 y A/C.4/67/5/Rev.1). | UN | 12 - وفي الجلسة الرابعة المعقودة في 10 تشرين الأول/أكتوبر، استمعت اللجنة إلى 33 من مقدمي الالتماسات بشأن مسألة الصحراء الغربية (انظر A/C.4/67/SR.4 و A/C.4/67/5/Rev.1). |
En su quinta sesión, celebrada el 11 de octubre, sobre la base de una decisión adoptada en la segunda sesión, la Comisión escuchó declaraciones de diez peticionarios sobre la cuestión del Sáhara Occidental (véanse A/C.4/67/SR.5 y A/C.4/67/5/Rev.1). | UN | 13 - وفي الجلسة الخامسة المعقودة في 11 تشرين الأول/أكتوبر، استمعت اللجنة، بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثانية، إلى 10 من مقدمي الالتماسات بشأن مسألة الصحراء الغربية (انظر A/C.4/67/SR.5 و A/C.4/67/5/Rev.1). |