4. pide al Director Ejecutivo que le presente en su 20º período de sesiones un informe sobre la aplicación de esta decisión. | UN | ٤ - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا المقرر إلى مجلس اﻹدارة في دورته العشرين. |
4. pide al Director Ejecutivo que presente al Consejo de Administración, en su 21° período de sesiones, un informe sobre esta cuestión. | UN | 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً عن هذا الموضوع إلى مجلس الإدارة في دورته الحادية والعشرين. |
pide al Director Ejecutivo que prepare un informe tan pronto como sea posible y lo presente al Consejo de Administración en su 22° período de sesiones. | UN | يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعد تقريراً في أقرب وقت ممكن عملياً وأن يقدمه إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين. |
pide al Director Ejecutivo que le informe, en su 47º período de sesiones, sobre la aplicación de la presente resolución. | UN | تطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدّم إليها تقريرا عن تنفيذ هذا القرار إبان دورتها السابعة والأربعين. |
27. pide al Director Ejecutivo que, a través del programa de trabajo: | UN | يطلب من المدير التنفيذي أن يعمل من خلال برنامج العمل على: |
2. pide al Director Ejecutivo que presente el proyecto de directrices al Consejo de Administración en su 22.º período de sesiones. | UN | 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم مشروع المبادئ التوجيهية إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين. |
17. pide al Director Ejecutivo que le presente un informe en su 22° período de sesiones sobre la aplicación de la presente decisión. 21/21. | UN | 17 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين عن تنفيذ هذا المقرر. |
17. pide al Director Ejecutivo que le presente un informe en su 22° período de sesiones sobre la aplicación de la presente decisión. | UN | 17 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين عن تنفيذ هذا المقرر. |
6. pide al Director Ejecutivo que informe al Consejo de Administración sobre la aplicación de la presente decisión en su 22º período ordinario de sesiones. | UN | 6 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا المقرر، إلى مجلس الإدارة في دورته العادية الثانية والعشرين. |
11. pide al Director Ejecutivo que aumente las actividades de movilización de recursos para ampliar aún más la base de donantes; | UN | 11 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يزيد من جهوده لتعبئة الموارد من أجل مواصلة توسيع قاعدة المانحين؛ |
4. pide al Director Ejecutivo que informe al Consejo de Administración en su 24º período ordinario de sesiones sobre la aplicación de la presente decisión. | UN | 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعد تقريراً إلى مجلس الإدارة في دورته العادية الرابعة والعشرين، عن تنفيذ هذا المقرر. |
pide al Director Ejecutivo que presente un informe al Consejo de Administración en su 24º período de sesiones sobre la aplicación de la presente decisión. | UN | 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى مجلس الإدارة في دورته العادية الرابعة والعشرين عن تنفيذ هذا المقرر. |
pide al Director Ejecutivo que procure la obtención de recursos extrapresupuestarios adicionales con miras a la ejecución de la estrategia; | UN | 5 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يبحث عن موارد إضافية من خارج الميزانية لغرض تنفيذ الاستراتيجية؛ |
pide al Director Ejecutivo que procure obtener recursos extrapresupuestarios para facilitar la participación de representantes de países en desarrollo en las reuniones del grupo; | UN | 11 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يلتمس موارد من خارج الميزانية لتيسير مشاركة ممثلي البلدان النامية في اجتماعات الفريق؛ |
5. pide al Director Ejecutivo que coopere con otros programas y actividades pertinentes de las Naciones Unidas a nivel de los países; | UN | 5 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يتعاون مع برامج وأنشطة الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة على الصعيد القطري؛ |
5. pide al Director Ejecutivo que coopere con otros programas y actividades pertinentes de las Naciones Unidas a nivel de los países; | UN | 5 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يتعاون مع برامج وأنشطة الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة على الصعيد القطري؛ |
Entretanto, se pide al Director Ejecutivo que redoble sus esfuerzos por recabar fondos y por ejercer un control presupuestario estricto y dar muestras de prudencia en lo tocante a los aspectos financieras de las operaciones del Centro. | UN | وفي اﻷثناء، يطلب إلى المدير التنفيذي أن يضاعف جهوده المبذولة من أجل جمع اﻷموال وأن يضمن المراقبة الصارمة للميزانية وتوخي الحكمة المالية في عمليات المركز. |
pide al Director Ejecutivo que mejore la supervisión y la presentación de informes en relación con las contribuciones a los fondos fiduciarios y de contraparte. | UN | ٢٤ - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعزز أنشطة الرصد ووضع التقارير بشأن الصناديق الاستئمانية والمساهمات النظيرة. |
pide al Director Ejecutivo que se siga esforzando, en colaboración con los Estados Miembros, por ampliar la base de donantes e incrementar las contribuciones voluntarias al Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas, incluidos los fondos para fines generales y los fondos asignados al presupuesto de apoyo. | UN | تطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم إليها تقريرا في دورتها السابعة والأربعين عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار. |
32. pide al Director Ejecutivo que informe sobre los progresos realizados en la aplicación de la iniciativa al Consejo de Administración, en su 27º período de sesiones, en 2013; | UN | يطلب من المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً عن ما تحقق من تقدم في تنفيذ المبادرة، إلى مجلس الإدارة في دورته السابعة والعشرين في 2013؛ |
7. pide al Director Ejecutivo que continúe reforzando la función y la competencia del Centro en la elaboración de estrategias en materia de asentamientos humanos en las que se tengan en cuenta las necesidades específicas de cada sexo; | UN | ٧ - تطلب الى المدير التنفيذي أن يواصل تعزيز دور واختصاص المركز في تنفيذ المستوطنات البشرية على نحو يراعي الفوارق بين الجنسين؛ |
7. pide al Director Ejecutivo que informe a los gobiernos sobre el progreso de las actividades de la Dependencia Conjunta de Medio Ambiente. | UN | ٧ - يطلب إلى المدير التنفيذي تقديم تقرير إلى الحكومات بشأن التقدم المحرز في أنشطة وحدة البيئة المشتركة. |
pide al Director Ejecutivo que continúe manteniendo bajo examen el estado, del medio ambiente mundial y proporcione alerta anticipada respecto de cuestiones ambientales emergentes de vasta importancia a nivel internacional mediante: | UN | 7 - يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة إبقاء الوضع البيئي العالمي قيد الاستعراض، وتقديم الإنذار المبكر بشأن القضايا البيئية الناشئة ذات الأهمية الدولية الواسعة عن طريق: |
16. pide al Director Ejecutivo que organice sesiones periódicas de información al Comité de Representantes Permanentes sobre la ejecución del programa y presupuesto de cada subprograma a fin de posibilitar al Comité realizar adecuadamente su tarea de supervisión; | UN | 16 - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يقدم إحاطات منتظمة للجنة الممثلين الدائمين بشأن البرنامج وأداء الميزانية لكل برنامج فرعي، كي يتسنى للجنة الاضطلاع بمهمة الرصد الموكلة إليها على النحو الملائم؛ |
7. pide al Director Ejecutivo que presente al Consejo de Administración, en su 27º período de sesiones, un informe sobre los progresos realizados con respecto a la aplicación de la presente decisión. | UN | 7 - يرجو من المدير التنفيذي أن يقدِّم تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر إلى مجلس الإدارة في دورته السابعة والعشرين. |
Se sugiere que el Consejo apruebe las enmiendas y se pide al Director Ejecutivo que adopte las medidas pertinentes. | UN | وتقترح أن يعتمد المجلس التعديلات ويطلب إلى المدير التنفيذي اتخاذ الإجراء ذي الصلة. |
5. pide al Director Ejecutivo que lo informe, en su 23º período de sesiones, sobre los progresos realizados en la aplicación de la presente decisión. | UN | 5 - يطلب من المدير التنفيذي تقديم تقرير لمجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين عن مدى التقدم في تنفيذ المقرر الحالي. |
5. pide al Director Ejecutivo que ponga a disposición del Comité Preparatorio el informe de la Reunión de Lund y la presente resolución. | UN | ٥ - تطلب من المدير التنفيذي أن يتيح تقرير اجتماع فريق الخبراء وهذا القرار للجنة التحضيرية. |
8. pide al Director Ejecutivo que refuerce la capacidad de la secretaría para desempeñar las tareas determinadas en la presente decisión. | UN | ٨ - يطلب إلى المدير التنفيذي العمل على تقوية قدرات اﻷمانة بحيث تضطلع بالمهام المحددة في هذا المقرر. |
3. pide al Director Ejecutivo que siga fortaleciendo sus actividades para la prestación de asesoramiento técnico, jurídico y normativo a los gobiernos y las instituciones regionales y subregionales competentes en cuestiones ambientales; | UN | 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي زيادة تعزيز أنشطته في تقديم المشورة التقنية والقانونية والمشورة في مجال السياسة العامة للحكومات والمؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية المختصة بالمسائل البيئية؛ |
pide al Director Ejecutivo que promueva el intercambio de experiencias positivas de iniciativas ambientales de los gobiernos y de todos los interesados directos en las que se que tenga en cuenta la perspectiva de género; | UN | 3 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يشجع على تقاسم الأمثلة الجيدة على المبادرات البيئية الحساسة للقضايا الجنسانية التي تقوم بها الحكومات وجميع أصحاب المصلحة؛ |