Es la forma en que la naturaleza pinta una foto, pensaba, de un femtocuadro a la vez, pero, claro, nuestros ojos ven una composición integral. | TED | اعتقدت أنه بهذه الطريقة ترسم الطبيعة لوحتها إطار فيمتو واحد في كل مرة ولكن بالطبع أعيننا ترى المشهد كمركب متكامل. |
Luego Liza que sólo pinta para tener relaciones con sus modelos. | Open Subtitles | ثم ليزا.. التي ترسم فقط لتأخذ الشباب لفراشها.. |
Apuesto a que no sabían que lleva 5 pintas de agua hacer 1 pinta de cerveza. | TED | انا اراهن انكم لا تعلمون .. ان لانتاج لتر من ماء الشعير فنحن نحتاج 5 لترات من المياه |
Es un tío con muy mala pinta. Afeitado, con gafas... | Open Subtitles | حسنًا، إنه شخص قبيح المظهر حليق الذقن ويرتدي نظارات |
Es sólo que... mira, no quiero exagerar, pero estuve con él anoche y tenía una pinta horrible. | Open Subtitles | أنا فقط، لا أريد أن أبالغ لكنني كنت معه ليلة أمس و قد بدا بحالة سيئة |
pinta para ti. Crea, porque tu alma lo necesita para sobrevivir | Open Subtitles | ارسم من اجل نفسك، أبدع، هذا ما يجب أن تفعله روحك لتظل |
No tenía pinta de ser el típico turista americano no llevaba cámara fotográfica y, lo que es peor, tampoco caña de pescar. | Open Subtitles | "كان لا يبدو عليه مطلقاً" "مظهر السائح الأمريكي" " لا يحمل كاميرا ، والأسوأ ليس معه صنارة صيد " |
pinta esas cosas raras por todo el local. | Open Subtitles | إنها ترسم هذه الأشياء الغريبة في كل أنحاء المكان |
pinta, es pianista y le gusta el juego de las citas. | Open Subtitles | ترسم في بعض الأحيان، عازفة للبيانو وعاشقة للعبة الكلمات المتقاطعة |
¿Pinta? ¿Juega deportes? | Open Subtitles | هل ترسم ، تلعب الكرة ، تحب الألات ، تركب الدراجات البخارية ، ما هي هواياتك ؟ |
¡No sabía que estabas en la ciudad! Bárbara, hemos vuelto. Te traje una pinta de Cherry Garcia | Open Subtitles | لم اكن اعلم انكِ فى المدينة باربرا , لقد عدنا و احضرنا نصف لتر من عصير الكرز بارب ؟ |
¿A quién me tengo que montar por una pinta de Guinness? | Open Subtitles | من لديه ساق للحصول على نصف لتر من شراب غينيس هنا؟ |
Media pinta. Tú, hombrecito triste. | Open Subtitles | نصف لتر من الطعم المر, أيها الرجل الحزين. |
Quiero dirigirme al payaso de pinta ridícula, que viste un kimono sucio y con un afro en la sala. | Open Subtitles | أحب أن أوجه كلامي للشخص ذو المظهر الأحمق المرتدي الثوب الواسع القذر ذا الشعر المجعد الخاص بالمهرجين في الغرفة |
Bueno, los soportes tiene mala pinta, pero creo que aguantarán. | Open Subtitles | أتعلم، الدعائم تبدو بحالة مزرية، لكن أظنّها ستتحمل. |
Mira en el espejo, pinta una imagen real de la fallecida con mis palabras. | Open Subtitles | انظر في المرآة ارسم صورة حقيقية للمتوفية بكلماتي |
Con tu pinta, no serás un mal lustrabotas. | Open Subtitles | بالطبع لا. مع مظهر كمظهرك.يمكنك ان تكون سائق شاحنة كبيرة. |
Ten confianza y arriésgate y pinta sobre mis palabras para poder empezar a escribir las tuyas. | Open Subtitles | كنِ واثقة و جازفي وقومي بالطلاء على كلامتي كي تتمكنين من البدأ بكتابة كلماتكِ |
Entonces dijo que habia una "pinta" de agua en los pulmones del chico. | Open Subtitles | ثمّ قالَ هناك كَانَ a باينت مِنْ الماءِ في رئتينِ الولدَ. |
Esto viene de una pareja que pinta amenazas de muerte con aerosoles. | Open Subtitles | وهذا الكلام قادم من الثنائي اللذان يقومون برسم تهديدات القتل |
Necesito que rellenéis el impreso W-9. Bien, ¡vamos a robar este banco! ¡Compradle a esa deshollinadora una pinta! | Open Subtitles | أريدكما أن تملآ أوراق الضرائب هذه حسناً، لنذهب لسرقة البنك قدم لمنظفة المداخن تلك الجعة |
Bueno, esto no pinta bien. La superficie está casi completamente cubierta por flujos de lava. | Open Subtitles | هذا لا يبشر بخير، السطح الخارجي مغطىً بالكامل بحمم البراكين |
Brasil Roberto Abdenur, Enio Cordeiro, Marcos pinta Gama, José Antonio Dias Toffoli, João Elias Cardoso, Renato de Alencar Lima | UN | روبيرتو أبدينور، إينو كورديرو، ماركوش بينتا غاما، جوزيه انتونيو دياش تيفولي، جواو إيلياش كاردوسو، ريناتو دي ألينكار ليما البرازيل |
- De Tanger a tarifa, pinta. - Muy bien hombre. | Open Subtitles | من طنجة إلى طريفة إرسمي ما تريدين- رائع- |
¿Tego pinta de jefe de grupo? | Open Subtitles | وهل يبدو مظهري كزعيم للمجموعة؟ |
Es el mejor ponche. Solo cuesta dos peniques la pinta. | Open Subtitles | هذا أفضل شراب (بانش) فقط بـ(بنسين) لنصف اللتر. |