"piso" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الطابق
        
    • الأرض
        
    • الأرضية
        
    • طابق
        
    • الدور
        
    • الشقة
        
    • أرضية
        
    • بالطابق
        
    • شقة
        
    • الارض
        
    • السكن
        
    • للطابق
        
    • سكن
        
    • الأرضيّة
        
    • الأرضيةِ
        
    Las puertas de seguridad del Centro controlan el acceso a 49 habitaciones del segundo piso del Hotel Canal. UN وتحكمت أبواب أمن المركز في الدخول الى ٤٩ غرفة في الطابق الثاني من فندق القناة.
    Sexto piso, Secretaría de las Naciones Unidas UN الطابق السادس، الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Esa noche saltó a través de la ventana de un segundo piso. UN وفي ذات الليلة ألقت بنفسها من نافذة في الطابق الثاني.
    Dijeron que preferían dar a luz en el piso que en una hoja plástica que dejaría sangre en todas partes. TED وقالت النساء أنهن سيفضلّن الإنجاب على الأرض عوضًا عن استخدام ملاية بلاستيكية تنثر الدماء في كل مكان.
    Era de unos 5 metros de largo, y me cubrí de tinta, y el piso también, provoqué un gran desorden, pero aprendí a imprimir. TED كان طولها حوالي خمسة أمتار وتلطخت ثيابي و الأرضية بالحبر وتسببت في فوضى عارمة, ولكن في نهاية الأمر تمكنت منها.
    El vecindario consta de viviendas de un piso de altura rodeadas de terrenos agrícolas. UN وتوجد في الحي مبانٍ من طابق واحد تحيط بها بعض المساحات الزراعية.
    Nunca le propinaron, como se ha dicho, golpes violentos, ni saltó desde la ventana de un segundo piso, ni se rompió dos costillas. UN ولم تتعرض قط، كما جاء في الادعاء، لأي ضرب مبرح ولم تقفز من أي نافذة في الطابق الثاني ليتكسَّر ضلعيها.
    Sexto piso, Secretaría de las Naciones Unidas UN الطابق السادس، الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Mi hermano y su familia vivían en el primer piso del edificio. UN أما أخي وأسرته فكانوا يعيشون في الطابق الأول من البناء.
    A fines de 2010 la Misión habrá concluido el segundo piso del edificio principal. UN وبنهاية عام 2010 ستكون البعثة قد أكملت الطابق الثاني من المبنى الرئيسي.
    De las 12.30 a las 14.00 horas, en la Sala de Lectura Woodrow Wilson, Biblioteca Dag Hammarskjöld, segundo piso. UN من الساعة 12:30 إلى الساعة 14:00، في قاعة وودرو ويلسون للمطالعة، مكتبة داغ همرشولد، الطابق الثاني.
    Lo siento, pensé que todos en este piso se habían ido a casa. Open Subtitles آسف، اعتقد أن الجميع في هذا الطابق قد غادر إلى المنزل.
    Gene terminó cubriendo su puño con su abrigo para romper el gabinete de tragos. La gente estaba tirada en el piso. TED و انتهى المطاف بجين أن أستخدم معطفه، وقبضته في معطفه لكسر خزانة المشروبات. كان الناس ملقون على الأرض.
    Parece que algunos de los disparos se hicieron después de que estaba en el piso. Open Subtitles لقد بدا لى ان بعض الطلقات قد اُطلقت بعد ان رقد على الأرض
    ¡Siéntate en el piso, pero ya! Todos se pueden sentar en sillas, menos tú. Open Subtitles اجلس على الأرض الأن , على الجميع الجلوس على الأرض فيما عداك
    Quiero que registren todo el edificio empezando con cada cuarto de este piso. Open Subtitles أريدك أن تفتّش كامل البناية بدء بكلّ غرفة على هذه الأرضية.
    En una universidad en la que trabajé, había una sala de correo en cada piso. TED في أحدى الجامعات التي عملت فيها كانت هناك غرفة بريد في كل طابق
    Ella no puede subir ninguna escalera. ¿No hay un cuarto en este piso? Open Subtitles لكنها لاتستطيع صعود السلالم, الا يوجد غرفة فى هذا الدور ؟
    - Claro. Un tal Travers alquiló el piso donde me encontró el Inspector Prentice. Open Subtitles هناك شخص بأسم ترافرز قام بتأجير تلك الشقة التى وجدنى المفتش بها
    El día que llegamos a Nueva York, mi abuela y yo encontramos un centavo en el piso del refugio para indigentes donde paraba mi familia. TED لذا في اليوم الأول لوصولنا إلى نيويورك، وجدت أنا وجدتي بنسا واحدا على أرضية ملجأ للمشردين والذي كانت تقيم فيه أسرتي.
    Y luego estaba tan emocionada que fui al salón del quinto piso y recibí un masaje y una limpieza facial, y me fui sin pagar. Open Subtitles ومن ثم كنت منتشية للغاية لدرجة أني صعدت إلى صالة التجميل بالطابق الخامس وحصلت على تدليك لجسمي ووجهي وتهرّبت من الدفع.
    Pero no puedo seguir viviendo en un piso tan lúgubre y comiendo hamburguesas. Open Subtitles أنا فقط لا احتمل العيش هكذا شقة فقيرة , هامبورحر للعشاء
    Durante el baile la naranja no puede caer por ningún motivo al piso. Open Subtitles خلال الرقص، يجب الا تسقط البرتقالة على الارض ابدا، مهما حدث
    ¡No, voy a buscar a tu maldito compañero de piso antes de que se haga daño tratando de cruzar la calle o algo! Open Subtitles أنا ذاهبة لأبحث عن رفيقك في السكن قبل أن يؤذي نفسه و هو يحاول أن يقطع الشارع أو أمر كذلك
    Hubiéramos venido al tercer piso nosotros mismos. Open Subtitles كان بإمكاننا الوصول للطابق الثالث بمفردنا
    Bueno, supongo que lo único bueno de esto es que nos ha unido más como compañeros de piso. Open Subtitles حسناً أعتقد أن الجانب الجيد الوحيد هو أن هذه الحادثه قربتنا من بعض كشركاء سكن
    Mostró sangre fría, se atrevió a oponerse a su agresor... que puede ser la única razón por la que no la encontró en aquel piso. Open Subtitles تُظهر حضور ذهن مُذهل، لقد تجرّأت على مقاومة المعتدي عليها، الذي قد يكون السبب الوحيد لكونكِ لم تجديها على تلك الأرضيّة.
    Si encuentras un billete de $20 en el piso del apartamento de alguien... Open Subtitles أماندا، إذا تَجِدُ فاتورةَ دولارِ 20 على الأرضيةِ شُقَّةِ شخص آخرِ،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus