"placa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شارة
        
    • الشارة
        
    • لوحة
        
    • اللوحة
        
    • شارتك
        
    • شارتي
        
    • شارته
        
    • صفيحة
        
    • لوحات
        
    • الشاره
        
    • اللوح
        
    • الصفيحة
        
    • اللوحات
        
    • شريحة
        
    • جير
        
    Si no tuviera esa placa entre nosotros, veremos quién fastidia a quién, eh? Open Subtitles ذلك الداعر, لو لم يكن يحمل شارة لأريته من القوي هنا
    Soy oficial de policía. Eso es. Tengo una placa y un coche de policía. Open Subtitles لا، لست كاذباً، أنا ضابط شرطة، هذا حقيقيّن لدي شارة وسيارة شرطة
    Tengo mi placa, pero aún no me dan mi identificación con foto. Open Subtitles معي الشارة والمسدس ولكن القيادة لم تصدر البطاقة المصورة بعد
    Esta cosa puede poner 23 000 componentes por hora en una placa electrónica. TED يمكن لهذا آلة تجميع 23.000 مكون في الساعة على لوحة إلكترونية
    Ahora necesito ayuda para recordar qué placa va con qué auto, como ésta. Open Subtitles الآن أحتاج إلى المساعدة لتحديد اللوحة المناسبة لكلّ سيّارة، كهذه اللوحة
    ¡Escucha, jovencito, la lástima es algo que tu placa no se puede permitir! Open Subtitles اسمع ايها الرقيق, الشفقة و الرقة هنا لا تُجدى مع شارتك
    Están usando mi placa para asesinar, y sólo yo tengo la culpa. Open Subtitles يتم استخدام شارتي في القتل. حصلت فلا يلومن إلا نفسي.
    Sabía que eras tú pero... me dejó ciego el brillo de la placa de detective. Open Subtitles كما تعلم .. لقد ظننت أنه أنت ولكني عُميت بسبب لمعة شارة المحققين
    Tengo uno de eso yo también... excepto que el mio viene con esta placa brillante. Open Subtitles لدي واحدة من هذه شخصيا, باستثناء أن خاصتي تأتي مع شارة فعلا براقة.
    No, usa una sudadera de bandera americana y una placa de sheriff. Open Subtitles كلا ، انت رجل يرتدي علماً امريكياً وعندك شارة شريف.
    Si no arreglamos esto, no tendrás un pecho dónde poner esa placa, idiota. Open Subtitles إذا لم نصلح هذا، لن يكون لديك صدر لتدبيس تلك الشارة
    La última vez que recuerdo, yo usaba la placa y daba las órdenes. Open Subtitles على آخر الزمن أعطي لشخص ساعات ٍ ليلبس الشارة ويصرخ بالأوامر.
    Odio a cualquiera que deshonra la placa. Odio más a los mentirosos. Open Subtitles أكره كلّ من يلوّث سمعة الشارة ولكنّي أكره الكذّابين أكثر
    Y no existe una sola placa conmemorativa o una estatua de él en esa ciudad. Open Subtitles و لا توجد له لوحة أو تمثال أو أى أثر فى هذة المدينة
    - Lleva semanas, quizá meses. - Tengo una huella parcial en la placa. Open Subtitles هذا يستغرق أسابيع و برما أشهر لدي جزء من لوحة الترخيص
    Él ha robado mi placa de "Verdadero" y la ha puesto en su placa. Open Subtitles سرق كلمة حقيقى من , لوحة إسمى . و وضعها فى لوحته
    - Lo veo. Concéntrate en su camioneta. A ver si le tomamos la placa. Open Subtitles حاول ان تقترب من شاحنته لنري اذا يمكننا ان نحصل رقم اللوحة
    Y accidentalmente voy a derramar ponche por toda la placa base deshabilitándola para siempre Open Subtitles وسوف ارمي عن طريق الصدفة شئ ما فى اللوحة الام اعجزه للابد
    Te van a devolver tu placa. Se enojó porque destruiste más edificios de lo acostumbrado. Open Subtitles ستستعيد شارتك ثانية، قام بعزلك مؤقتاً لأنك تدمر من المدينة أكثر من المعتاد
    ¿Quién sabe, hombre? quizás incluso me darían mi propia placa como la tuya. Open Subtitles الذي يعرف، رجل، لربّما هم سحتى أعطني شارتي الخاصة تحبّ لك.
    Dios, es ese idiota del súper... que se hizo su propia placa. Open Subtitles ياالهي، انه الغبي من متجر البقالة الذي صنع شارته بنفسه.
    Tiene una placa de metal adentro. Herida de la guerra de Irak. Open Subtitles لديه صفيحة من الفولاذ برأسه نتيجة لإصابة في حرب العراق
    Se reciben frecuentes denuncias de casos de oficiales de policía que detienen vehículos que llevan una placa de matrícula de algún otro lugar del país. UN ففي الواقع، كثر اﻹبلاغ عن حالات قام فيها ضباط الشرطة بإيقاف المركبات التي تحمل لوحات ترخيص من أماكن أخرى في البلد.
    ¿Realmente piensas que me importa que tipo de placa usa un hombre? Open Subtitles تعتقد حقا بأنّني أعطي اهتم بشكل الشاره التى يلبسها الضحيه؟
    Dentro de esta placa hay estrechos túneles a través de la cual diminutas bolas caerán al azar, yendo de derecha a izquierda, o hacia la izquierda, etc. TED داخل هذا اللوح توجد أنفاق ضيقة تسقط من خلالها الكرات الصغيرة بعشوائية، تذهب يمنة أو يسرة، أو يسرة، إلخ.
    Es posible ver este límite de la placa desde una perspectiva completamente distinta. Open Subtitles من الممكن أن نرى حدود الصفيحة هذه من منظورٍ مغاير تماماً.
    En cada bicho, por ejemplo, una avispa, vemos una selva microscópica en una placa de Petri, un mundo de cientos de especies vibrantes. TED في كل حشرة، مثلا، دبور، لقد رأينا غابة مجهرية في اللوحات المخبرية، عالم من مئات الأنواع النابضة بالحياة.
    placa de disparo del dispositivo, un milímetro. Open Subtitles شريحة جانبية للمفجر بداخل القنبلة بمليمتر
    Es un tipo de placa dental fosilizada que se llama formalmente cálculo dental. TED إنها نوع من بلاك الأسنان المتحجر .والتي تسمى رسميا جير الأسنان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus