Discurso del Sr. Evo Morales Ayma, Presidente del Estado Plurinacional de Bolivia | UN | خطاب السيد إيفو موراليس أيما، رئيس دولة بوليفيا المتعددة القوميات |
Discurso del Excmo. Sr. Evo Morales Ayma, Presidente del Estado Plurinacional de Bolivia | UN | كلمة فخامة السيد إيفو موراليس أيما، رئيس دولة بوليفيا المتعددة القوميات |
Formulan declaraciones sobre cuestiones de orden los representantes de Egipto, Jordania, el Estado Plurinacional de Bolivia y Argelia. | UN | وأدلى ممثل كل من مصر والأردن ودولة بوليفيا المتعددة القوميات والجزائر ببيانات بشأن نقاط نظام. |
Quisiera concluir transmitiendo el aprecio y el reconocimiento de Cuba al Estado Plurinacional de Bolivia por su liderazgo en este tema. | UN | وفي الختام، أود أن أعرب عن تقدير كوبا وامتنانها لدولة بوليفيا المتعددة القوميات على قيادتها في هذا المجال. |
En el párrafo 285 se menciona una propuesta de modificar la Constitución para reconocer que el Ecuador es un Estado Plurinacional. | UN | وبيﱠن أن الفقرة ٥٨٢ تتضمن اقتراحاً بتعديل الدستور بغية الاعتراف بإكوادور بوصفها دولة متعددة القوميات. |
Quisiéramos dar las gracias al Estado Plurinacional de Bolivia por haber promovido esta sesión plenaria de la Asamblea General. | UN | ونود أن نشكر دولة بوليفيا المتعددة القوميات على دعوتها إلى عقد هذه الجلسة العامة للجمعية العامة. |
Discurso del Presidente del Estado Plurinacional de Bolivia, Sr. Evo Morales Ayma | UN | خطاب السيد إيفو موراليس أيما، رئيس دولة بوليفيا المتعددة القوميات |
Perú, Bolivia (Estado Plurinacional de) y Ecuador | UN | بيرو ودولة بوليفيا المتعددة القوميات وإكوادور |
Discurso del Excmo. Sr. Evo Morales Ayma, Presidente Constitucional del Estado Plurinacional de Bolivia | UN | كلمة فخامة السيد إيفو موراليس أيما، الرئيس الدستوري لدولة بوليفيا المتعددة القوميات |
El representante del Estado Plurinacional de Bolivia plantea una cuestión de orden. | UN | وأدلى ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات ببيان بشأن نقطة نظام. |
Perú, Bolivia (Estado Plurinacional de) y Ecuador | UN | بيرو ودولة بوليفيا المتعددة القوميات وإكوادور |
Discurso del Presidente Constitucional del Estado Plurinacional de Bolivia, Sr. Evo Morales Ayma | UN | خطاب السيد إيبو موراليس أيْما، الرئيس الدستوري للدولة بوليفيا المتعددة القوميات |
El Estado Plurinacional de Bolivia formuló recomendaciones. | UN | وقدمت دولة بوليفيا المتعددة القوميات توصيات. |
El Estado Plurinacional de Bolivia formuló recomendaciones. | UN | وقدمت دولة بوليفيا المتعددة القوميات توصيات. |
Discurso del Excmo. Sr. Evo Morales Ayma, Presidente Constitucional del Estado Plurinacional de Bolivia | UN | كلمة فخامة السيد إيفو موراليس أيْما، الرئيس الدستوري لجمهورية بوليفيا المتعددة القوميات |
Honduras 107 Haití 26 Perú 17 México 12 Estado Plurinacional de Bolivia 11 | UN | هايتي: 26 بيرو: 17 المكسيك: 12 دولة بوليفيا المتعددة القوميات: 11 |
El Estado Plurinacional de Bolivia formuló recomendaciones. | UN | وقدمت دولة بوليفيا المتعددة القوميات توصيات. |
Discurso del Excmo. Sr. Evo Morales Ayma, Presidente Constitucional del Estado Plurinacional de Bolivia | UN | كلمة فخامة السيد إيفو موراليس أيما، الرئيس الدستوري لدولة بوليفيا المتعددة القوميات |
Representante Permanente del Estado Plurinacional de Bolivia | UN | الممثل الدائم لدولة بوليفيا المتعددة القوميات |
Discurso del Excmo. Sr. Evo Morales Ayma, Presidente del Estado Plurinacional de Bolivia | UN | كلمة صاحب الفخامة إيفو موراليس أيْما، رئيس دولة بوليفيا المتعددة القوميات |
Estado Plurinacional comunitario e intercultural | UN | دولة متعددة القوميات والمجتمعات والثقافات |
:: Ley 018 del Órgano Electoral Plurinacional | UN | :: القانون رقم 18 للرقابة على الجهاز الانتخابي المتعدد القوميات |
La UNODC mantiene su presencia en el Estado Plurinacional de Bolivia. | UN | ويحافظ المكتب على تواجده في دولة بوليفيا المتعدِّدة القوميات. |
Es cada vez más evidente que esos actos son inadmisibles, sobre todo en una sociedad Plurinacional como Georgia. | UN | وأصبح من الواضح أن مثل هذا العنف غير مقبول ومرفوض، لا سيما في مجتمع متعدد القوميات مثل جورجيا. |
- Delegada, Consulta subregional sobre el Programa Plurinacional de Cooperación del UNICEF, junio de 2001 | UN | مندوبة، المشاوَرة دون الإقليمية بشأن برنامج التعاون المتعدد الأقطار لليونيسيف، حزيران/يونيه 2001 |
Así lo reconoció el Tribunal del Derecho del Mar en el asunto del Saiga cuando destacó " la composición cambiante y Plurinacional de las tripulaciones de los buques " y dijo que los buques de gran tonelaje " podían tener una tripulación compuesta de personas de nacionalidades diversas. | UN | وقد سلمت بذلك محكمة قانون البحار في قضية السفينة `سايغا` عندما وجهت الانتباه إلى " الطابع المؤقت لتشكيل أطقم السفن فضلاً عن تعدد جنسيات أفرادها " ، وذكرت أن السفن الكبيرة " قد تضم طاقماً يتألف من أشخاص ذوي جنسيات متعددة. |
Asimismo busca implementar la visión cosmocéntrica, Plurinacional e intercultural de los derechos humanos. | UN | كما تسعى الخطة إلى تنفيذ رؤية حقوق الإنسان التي تركز على الكون وتقوم على تعدد القوميات والثقافات. |
Específicamente para el Estado Plurinacional de Bolivia se deben tomar en cuenta los siguientes aspectos: | UN | وترى دولة بوليفيا المتعدّدة القوميات أنَّ للعوامل التالية أهمية خاصة: |