"podrás" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يمكنك
        
    • تستطيع
        
    • يمكنكِ
        
    • بإمكانك
        
    • تتمكن
        
    • تستطيعين
        
    • قادرة
        
    • تستطيعي
        
    • قادر
        
    • قادراً
        
    • يُمكنك
        
    • بوسعك
        
    • ويمكنك
        
    • يمكنكَ
        
    • تقدر
        
    Y tú lo podrás ganar si te pones a entrenar con ahínco. Open Subtitles نعم يمكنك أن تفوز بها يا فتى لو زدت تمرينك
    No podrás gastar con tranquilidad. Ni tu dinero. Ni el del Banco. Open Subtitles لا يمكنك أن تنفقها أبداً لا أموالك ولا أموال البنك
    Éste es el plan. Yo Ios entretengo y tú cierras la marcha. ¿Podrás hacerlo? Open Subtitles إليك الخطة، سوف أخرج وأضللهم بينما تقومين بإخراجهم، هل يمكنك تولى ذلك؟
    Pero tengo la impresión de que no podrás encontrarlos en ningún sitio. Open Subtitles ولكن لديّ احساس بأنك لن تستطيع إيجادهم في أي مكان
    Diré que cuando me elijan, podrás añadir este a tu larga lista de trabajos de los que no puedes encargarte. Open Subtitles بمجرد أن يتم إنتخابي، يمكنكِ إضافة هذا لقائمتك الطويلة من المهام، التي لم تتمكني من التعامل معها.
    Y a partir de ahora podrás olvidar todos mis cumpleaños porque hemos terminado. Open Subtitles ومن الآن فصاعدا، يمكنك ان تنسى كل أعياد الميلادي لأننا انتهينا.
    Nunca podrás volar la nave espacial si te casas con una desnudista. Open Subtitles تعرف أنه لا يمكنك السفر للفضاء إذا تزوجت راقصة تعري
    ¡No podrás evitar que le diga a la gente lo que está pasando! Open Subtitles لا يمكنك أن توقفنى عن إطلاع الآخرين على ما يحدث هنا
    Una vez que controlemos los cielos, podrás tener a la mujer que desees. Open Subtitles حتى نسيطر على الجنة يمكنك أن تحصل على أي امرأة تريدها
    Demuestra que quieres un ascenso... y así podrás trabajar con tus bandas. Open Subtitles ولتجعل هؤلاء الحمقى مشهورون ثم يمكنك أن تأتى بأحد فرقك
    Una vez cortes tus viejos vínculos podrás dedicarte a tus nuevos deberes como gobernador. Open Subtitles أذا انتهت مسأله قوات اللورد بانج يمكنك أن تركز على واجباتك الرسميه
    Pero no siempre podrás cambiar de posición. Es decir, a veces sólo quedas atorado. Open Subtitles لكن لا يمكنك تغيير وضعك دائماً , أعني , أحياناً تصبح عالقاً
    La estrella más grande se llama Vega... pero no podrás verla porque si no te perderías los meteoritos. Open Subtitles إنّه النجم الألمع فيجا. لكنّك لا تستطيع مشاهدة على حقيقته عندما يتغيّب عن النيازك الأضعف.
    ¡Puedes ir a la guerra cuando cumplas 18, pero recién cuando tengas 21 podrás beber! Open Subtitles لاتستطيع ألذهاب إلى ألحرب إلا في 18 ولكن تستطيع أخذ ألشراب عند 21
    Si te haces gerente, no podrás salir con ninguna de las meseras. Open Subtitles أعتقد أنه عندما تصبح مدير فلن تستطيع أن تواعد النادلات
    - podrás encontrar a los tres que no tienen su ADN archivado. Open Subtitles يمكنكِ إيجاد الثلاثة الذين لا يملكون حمضهم النووي في ملف.
    Ahora podrás separar esas tres y repetir el proceso con otras tres pilas. TED الآن بإمكانك وضع هؤلاء الثلاثة جانبًا وإعادة العملية بثلاثة بطاريات أخرى.
    Si te vas ahora, no podrás entrar en el Estado Avatar para nada. Open Subtitles إذا ذهبت الآن لن تتمكن من الدخول في حالة الأفاتار أبدا
    Pues ve a su casa, dile que lo sientes y así podrás dormir Open Subtitles حسناً , إذهبي إلى منزله إخبريه بإنك نادمة حينها تستطيعين النوم
    podrás leer sus mensajes de texto y ver sus llamadas entrantes y salientes. Open Subtitles ستكونى قادرة على قراءة رسائله النصية ومعاينة المكالمات الصادرة والواردة له
    Cuando tú prepares una nutritiva y sabrosa comida podrás escuchar lo que quieras. Open Subtitles حين تكوني قادرة على تجهيز وجبة غذائية لي حتى آكلها فإنك تستطيعي الاستماع لما تريدين
    Así después podrás rentársela a un agricultor o dejársela a tus hijos. Open Subtitles حتى تكون قادر على تأجيره لأي مزارع أو تتركه لأطفالك
    Tengo un número de teléfono nuevo, así que no me podrás localizar en el antiguo, pero... tú y yo aún podemos hablar. Open Subtitles غيرت رقم هاتفي لذلك لن تكون قادراً على التواصل معي بالرقم القديم لكن أنا وأنت مازال بإمكاننا أن نتحدّث
    Ya viviste un tiempo fuera de Irlanda, seguro podrás hacerlo de nuevo. Open Subtitles لقد عشت خارج أيرلندا من قبل بالتأكيد يُمكنك ذلك مُجدداً
    Sabemos que amas a tu muñeca, pero... conseguimos todos estos otros juguetes, con los que también podrás jugar... Open Subtitles نعلمأنكتحبّدميتك,ولكن .. لقد جلبنا لك كل هذه الألعاب الأخرى أيضاً, والتي بوسعك أن تلعب بها
    Todo va a calmarse y tú podrás abordar las cosas cuando llegan. Open Subtitles سيتباطأ كل شئ ويمكنك تولّي شئ واحد في كل مرة
    podrás escoger tu propio horario, por supuesto, entrar y salir cuanto gustes siempre que la cuota sea cumplida. Open Subtitles يمكنكَ اختيار ساعات عملك، بالطبع تأتي وتذهب كما تريد طالما تصنع الكمية المحددة في الوقت المحدد
    Con tu cuerpo debilitado por mi hechizo, no podrás salvarlos a todos. Open Subtitles في ظلّ إضعاف جسدك بتعويذتي لن تقدر على إنقاذهم جميعًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus