"policía de las naciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شرطة الأمم
        
    • الشرطة التابعين للأمم
        
    • لشرطة الأمم
        
    • الشرطة التابعة للأمم
        
    • وشرطة الأمم
        
    • بشرطة الأمم
        
    • الشرطة التابعون للأمم
        
    • الشرطة التابع للأمم
        
    • الشرطة في الأمم
        
    • شرطة للأمم
        
    • شرطة تابعين للأمم
        
    • تابع للأمم
        
    • العسكريون وأفراد الشرطة
        
    • الشرطة الدولية التابعة للأمم
        
    Instructores de la policía de las Naciones Unidas están impartiendo adiestramiento a 84 oficiales de la PNTL en un período de nueve semanas. UN ويتولى حاليا مدربو شرطة الأمم المتحدة تدريب ما مجموعه 84 ضابطا من الشرطة الوطنية على مدى فترة تستغرق تسعة أسابيع.
    :: 75 gendarmes en Daloa, en colaboración con la policía de las Naciones Unidas UN :: 75 من أفراد الدرك في دالوا بالتعاون مع شرطة الأمم المتحدة
    Emplazamientos, rotaciones y repatriaciones, como promedio, de efectivos de la policía de las Naciones Unidas UN أُجري التمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن لما متوسطه من أفراد شرطة الأمم المتحدة
    :: Emplazamiento, rotación y repatriación de un promedio de 50 oficiales de enlace militar y 300 agentes de policía de las Naciones Unidas UN :: تمركز قوام متوسطه 50 موظف اتصال عسكري و 300 فرد من أفراد شرطة الأمم المتحدة وتناوبهم وإعادتهم إلى أوطانهم
    :: Mantenimiento y reparación de 18 instalaciones de la policía de las Naciones Unidas y 7 instalaciones del personal civil en un total de 25 emplazamientos UN :: صيانة وإصلاح 18 من أماكن عمل شرطة الأمم المتحدة، و 7 من أماكن عمل الموظفين المدنيين في ما مجموعه 25 موقعا
    Agentes de policía de las Naciones Unidas que rotaron y fueron repatriados UN من أفراد شرطة الأمم المتحدة جرى تناوبهم وإعادتهم إلى الوطن
    600 auxiliares de las FAFN fueron adiestrados por la policía de las Naciones Unidas. UN دربت شرطة الأمم المتحدة 600 فرد من القوة المساعدة التابعة للقوى الجديدة.
    Además, el DIS compartió los locales con la policía de las Naciones Unidas UN إضافة إلى ذلك، شاركت المفرزة شرطة الأمم المتحدة في أماكن العمل.
    Mantenimiento y reparación de 18 instalaciones de la policía de las Naciones Unidas y 7 instalaciones del personal civil en un total de 25 emplazamientos UN صيانة وإصلاح ١٨ من أماكن عمل شرطة الأمم المتحدة، و ٧ من أماكن عمل الموظفين المدنيين في ما مجموعه ٢٥ موقعاً
    Emplazamiento, rotación y repatriación de un promedio de 8 oficiales de enlace militar y 8 agentes de la policía de las Naciones Unidas UN تسكين وتناوب وإعادة إلى الوطن بالنسبة إلى 8 ضباط اتصال عسكري و 8 ضباط من شرطة الأمم المتحدة في المتوسط
    La dotación media fue de 971 agentes, frente a la cifra presupuestada de 892 agentes de policía de las Naciones Unidas. UN وبلغ متوسط قوام قوات شرطة الأمم المتحدة 971 فردا، وذلك مقارنة بالمستوى المدرج في الميزانية، وهو 892 فردا.
    Emplazamiento, rotación y repatriación de un promedio de 8 observadores militares y 8 agentes de la policía de las Naciones Unidas UN تمركز عناصر متوسط قوامها 8 مراقبين عسكريين و 6 أفراد من شرطة الأمم المتحدة وتناوبهم وإعادتهم إلى أوطانهم
    Agentes de policía de las Naciones Unidas, incluidos 10.145 miembros de unidades de policía constituidas, fueron seleccionados y desplegados en 16 operaciones sobre el terreno. UN من ضباط شرطة الأمم المتحـدة، بمن فيهم 145 10 من أعضاء وحدات الشرطة المشكلة، جرى اختيارهم وإيفادهم إلى 16 بعثة ميدانية.
    :: Emplazamiento, rotación y repatriación de un promedio de 8 oficiales de enlace militar y 8 agentes de la policía de las Naciones Unidas UN :: تمركز قوام متوسطه 8 من ضباط اتصال العسكريين و 8 من أفراد شرطة الأمم المتحدة، وتناوبهم وإعادتهم إلى أوطانهم
    En cuanto a la policía de las Naciones Unidas, se había desplegado el 80%. UN أما عدد أفراد شرطة الأمم المتحدة فقد بلغت نسبته 80 في المائة.
    :: Emplazamiento, rotación y repatriación de 8 oficiales de enlace militar y 8 agentes de la policía de las Naciones Unidas UN :: تمركز 8 من ضباط الاتصال العسكريين و 8 من أفراد شرطة الأمم المتحدة، وتناوبهم وإعادتهم إلى أوطانهم
    :: Emplazamiento, rotación y repatriación de una dotación media de 860 efectivos de contingentes militares y 69 agentes de policía de las Naciones Unidas UN :: تمركز قوام متوسطه 860 من أفراد الاتصال العسكري و 69 من ضباط شرطة الأمم المتحدة وتناوبهم وإعادتهم إلى أوطانهم
    :: Repatriación de hasta 34 observadores militares, 790 agentes de policía de las Naciones Unidas y 490 efectivos de las unidades de policía constituidas UN :: إعادة 34 مراقبا عسكريا و 790 من ضباط شرطة الأمم المتحدة و 490 من أفراد الشرطة المشكّلة إلى أوطانهم
    Fuera de Abidján, se han desplegado asesores de policía de las Naciones Unidas en Man, Bangolo, Daloa, San-Pédro, Bouaké, Yamoussoukro, Bondoukou y Korhogo. UN وخارج مدينة أبيدجان، نُشر مستشارو الشرطة التابعين للأمم المتحدة في مدن مان وبانغولو ودالوا وسان بيدرو وبواكيه وياموسوكرو وبوندوكو وكورهوغو.
    Seminario sobre policía de las Naciones Unidas UN الحلقة الدراسية لشرطة الأمم المتحدة المدنية
    Dotación de la policía de las Naciones Unidas y del Servicio de Policía de Timor Oriental durante la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental UN قوام قوة الشرطة التابعة للأمم المتحدة ودائرة شرطة تيمور الشرقية أثناء بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية
    Estos marcos están agrupados por componentes, a saber: asuntos políticos y civiles, componente militar, policía de las Naciones Unidas y apoyo. UN وهذه الأُطر مجمَّعة ضمن العناصر التالية: الشؤون السياسية والمدنية؛ والعسكريون؛ وشرطة الأمم المتحدة؛ والدعم.
    Factores externos: Las autoridades policiales de ambas partes cooperarán y los países que aportan agentes a la policía de las Naciones Unidas proporcionarán los efectivos necesarios UN ستتعاون سلطات الشرطة من الجانبين وستوفر البلدان المساهمة بشرطة الأمم المتحدة قوام الشرطة المطلوب
    ii) Personal militar y de policía de las Naciones Unidas que no forme parte de unidades constituidas; UN ' 2` الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة التابعون للأمم المتحدة ممن ليسوا أفراداً في الوحدات المشكَّلة؛
    La gestión de la PNTL sigue a cargo del Comisionado de policía de las Naciones Unidas, y se transfieren gradualmente diversas funciones de la Sede. UN ولا زال مفوض الشرطة التابع للأمم المتحدة يضطلع بإدارة شرطة تيمور - ليشتي الوطنية، ويجري تدريجيا تسليم مختلف أوجه مهام المقر.
    Aproximadamente el 25% del personal del cuadro orgánico que integra la capacidad permanente de policía son mujeres, algo sin precedentes en el reclutamiento de agentes de policía de las Naciones Unidas. UN وتشكل ضابطات الشرطة قرابة 25 في المائة من أفراد قدرة الشرطة الدائمة من الفئة الفنية، مما يمثل معلما هاما في توظيف ضباط الشرطة في الأمم المتحدة.
    El personal de policía presta servicios en operaciones de mantenimiento de la paz como agentes de la policía de las Naciones Unidas y de las unidades de policía constituidas, mientras que el personal militar presta servicios como efectivos de los contingentes, oficiales de Estado Mayor y observadores militares de las Naciones Unidas. UN وبينما يعمل أفراد الشرطة في عمليات حفظ السلام كضباط شرطة للأمم المتحدة وكوحدات شرطة مشكلة، فإن الأفراد العسكريين يعملون كأفراد في الوحدات العسكرية وضباط أركان ومراقبين عسكريين للأمم المتحدة.
    Además, la MINURCAT desplegará cuatro oficiales militares de enlace y tres oficiales de policía de las Naciones Unidas en las oficinas sobre el terreno de Birao. UN و 3 ضباط شرطة تابعين للأمم المتحدة للمكتب الميداني في بيراو.
    Un agente de policía de las Naciones Unidas fue enviado a Birao para celebrar contactos con las autoridades locales y las entidades encargadas de hacer cumplir la ley. UN وتم إيفاد ضابط شرطة واحد تابع للأمم المتحدة إلى بيراو للتواصل مع السلطات المحلية والكيانات المسؤولة عن إنفاذ القوانين.
    Se inició como misión sucesora de la Fuerza Internacional de policía de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina. UN وقد شرع بها كبعثة متابعة لقوة الشرطة الدولية التابعة للأمم المتحدة في البوسنة والهرسك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus