| - Sólo- voy a empezar por allí. - ¿Quieres que te ayude? | Open Subtitles | سوف ابدأ من هناك هل تريدين مني ان اساعدك ؟ |
| Así que los que se van ilegales son los que no la reciben por allí. | UN | وهكذا فإن من يسافرون بطريقة غير مشروعة هم الذين لا يتلقون التأشيرات من هناك. |
| Yo iré por allí. Tú busca junto al pantano. | Open Subtitles | سأذهب من هذا الطريق وأنت أذهب من هناك إلى المستنقع |
| Capitán, será mejor que se vaya por allí durante, digamos, 15 minutos para comprobar qué ha sido eso. | Open Subtitles | ايها القائد , يجب عليك ان تذهب لهناك لحوالي 15 دقيقه ولترى مالذي يحدث هناك |
| Mis intenciones son moverme por allí y realizar investigaciones arqueológicas. | Open Subtitles | نواياى هى الانتقال الى هناك والقيام بابحاث فى الاثار |
| Sube a ver esa puerta, si podemos irnos por allí. | Open Subtitles | اصعد هناك , وانظر إذا كان بإمكاننا الذهاب من ذلك الطريق |
| Llegarán por allí y tendremos que reducirlos. | Open Subtitles | سيكون من الملائم لهم أن يأتوا من هناك وسيتوجب أن نتصدى لهم |
| Fue una coincidencia. Davis pasaba por allí. A veces ocurre. | Open Subtitles | كان حدثاً عرضياً ,كان ديفيس ماراً من هناك و حصل الأمر |
| Entonces oí un chapoteo que parecía llegar de por allí. | Open Subtitles | ثم سمعت صوت سقوط في الماء، والذي بدا لي أنه آتٍ من هناك |
| ¡Y lo de bajar por allí, es una sugerencia de mierda de un idiota! | Open Subtitles | و بالنسبه إلى النزول من هناك فهو إقتراح نابع من مغفل |
| En pocos minutos salen las fotos por allí | Open Subtitles | ستأخذ دقائق قليلة وبعدها ستظهر الصور خارجة من هناك |
| Tú presentarás a los solteros desde aquí y entonces aparecerán por allí. | Open Subtitles | إذاً أنت ستقدمين العزّاب من هنا و من ثم هم سيدخلون من هناك |
| Ya que el único equipo de análisis por imágenes que tiene es uno de rayos X empecemos por allí. | Open Subtitles | بما أنكِ لا تملكين سوى جهاز الأشعة السينية .. فلنبدأ من هناك |
| En fin, huirán por allí. | Open Subtitles | واقل من قنبلة نيوترونية على اية حال سينسحبون من هناك |
| ¡Y lo de bajar por allí, es una sugerencia de mierda de un idiota! | Open Subtitles | و بالنسبه إلى النزول من هناك ! فهو إقتراح نابع من مغفل |
| ¿Quizá podríais ir por allí y llevaros bien o algo? | Open Subtitles | ربما بإمكانكم الذهاب لهناك والجلوس مع بعضكم أو أي شيء ؟ |
| Si voy por allí echare un vistazo. | Open Subtitles | إذا ذهبت الى هناك فسألقى نظرة. |
| Veamos por allí. Nuestra única opción es volver. | Open Subtitles | ،إما الإتجاه الذي أتينا منه أو أن نعود من ذلك الطريق |
| La salida es por allí. Vimos la bruja irse por allí. | Open Subtitles | المخرج من هنا، لقد رأينا الساحرة وهي تخرج من هُناك. |
| Ahora, vamos a irnos por allí. | Open Subtitles | ...الان, نحن في طريقنا للذهاب سنذهب بهذا الإتجاه... |
| No podemos ir por allí. Síganme. | Open Subtitles | لا نستطيع المواصله بهذا الطريق ، إتبعاني |
| ¿Realmente piensas que nos dejaran husmear por allí mientras tratan de trabajar? | Open Subtitles | أتعقتد حقاً أنهم سيدعوننا سنتجول في الأنحاء ريثما هم يعملون؟ |
| Debe estar por allí, en la zanja. | Open Subtitles | يجب أن يكون في ذاك الطريق هناك عند القطع |
| Bueno, si estáis sinceramente interesados, estaremos por allí el sábado al mediodía. | Open Subtitles | حسنا، إذا كنت مهتما بصراحة، سنكون هناك يوم السبت ظهرا. |
| El túnel pasadizo debería estar a unos 45 m por allí. | Open Subtitles | إن ممر النفق يفترض أن يكون في حدود مائة و خمسين قدماً في ذلك الإتجاه. |
| No hay nada en esa dirección, pero les mostraré uno que hay por allí. | Open Subtitles | هناك لا شيء في ذلك الإتّجاهِ، لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ شوّفْك مكان جيد جداً ذلك طريقِ. |
| Uh... Tal vez podría pasar por allí. | Open Subtitles | ربما سأمر عليها |
| Pero la cabaña estaba por allí. | Open Subtitles | ولكنّ الكوخ كان بذلك الطريق |