"por el secretario general de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من الأمين العام
        
    • قيام الأمين العام
        
    • الأمين العام المقدم
        
    • من قبل الأمين العام
        
    • من أمين عام
        
    • بقيام الأمين العام
        
    • عن الأمين العام
        
    • من جانب الأمين العام
        
    • بها الأمين العام
        
    • من اﻷمين العام لمنظمة
        
    • من قِبل الأمين العام
        
    • يدعو الأمين العام
        
    • ويقدم الأمين العام
        
    • به اﻷمين العام من
        
    • من اﻷمين العام مقدم عمﻻ
        
    Exposición presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 153 del reglamento de UN بيان مقدم من الأمين العام وفقا للمادة ١٥٣ من النظام
    Informe sobre la situación de las mujeres y las niñas en el Afganistán, presentado por el Secretario General de UN تقرير عن حالة النساء والبنات في أفغانستان مقدم من الأمين العام
    Exposición presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General UN بيان مقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة
    En este sentido, también encomiaron la utilización eficaz por el Secretario General de sus enviados especiales. UN وأثنوا أيضا على قيام الأمين العام باستخدام المبعوثين الخاصين في هذا السياق على نحو فعال.
    Habiendo recibido con reconocimiento el informe presentado por el Secretario General de conformidad con lo dispuesto en la resolución ES-10/135, UN وقد استلمت مع التقدير تقرير الأمين العام المقدم عملا بالقرار
    El Consejo escuchó declaraciones formuladas por el Secretario General de la OUA y el facilitador del diálogo entre las partes congoleñas. UN واستمع المجلس إلى بيانين من الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية ومن مُيسِّر الحوار الوطني الكونغولي.
    En este sentido, esperamos la pronta presentación por el Secretario General de un plan de aplicación. UN ونتطلع في هذا السياق إلى الغرض المبكّر من الأمين العام لخطة تنفيذ.
    Declaración conjunta sobre el Pacto Mundial propuesto por el Secretario General de las Naciones Unidas UN بيان مشترك عن الاتفاق العالمي المقترح من الأمين العام للأمم المتحدة
    Declaración presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General UN بيان مقدم من الأمين العام عملا بالمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة
    Exposición presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 153 de la Asamblea General UN بيان مقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة
    Exposición presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General UN بيان مقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة
    Exposición presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General UN بيان مقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة
    Reconocemos y agradecemos muy especialmente el papel desempeñado en estas negociaciones por el Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Kofi Annan, y por los Presidentes Clinton, de los Estados Unidos, y Mubarak, de Egipto. UN إننا نعرب عن التقدير، والامتنان بصفة خاصة، للدور الذي قام به في هذه المفاوضات كل من الأمين العام للأمم المتحدة، السيد كوفي عنان، والرئيس الأمريكي كلينتون، والرئيس المصري حسني مبارك.
    Presentado por el Secretario General de la Organización de la Unidad Africana UN مقدمة من الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية
    Exposición presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General UN بيـان مقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة
    Exposición presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General UN بيان مقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة
    Los arreglos originales de gobernanza prevén la designación, por el Secretario General de las Naciones Unidas, de un Director Ejecutivo encargado de dirigir la UNOPS. UN وتنص ترتيبات الإدارة الأصلية على قيام الأمين العام للأمم المتحدة بتعيين مدير تنفيذي لإدارة مكتب خدمات المشاريع.
    Informe presentado por el Secretario General de conformidad con la resolución 1999/78 de la Comisión UN تقرير الأمين العام المقدم عملا بقرار اللجنة 1999/78
    Julio y agosto de 1998: Es miembro del Grupo de expertos sobre la situación en Argelia designado por el Secretario General de las Naciones Unidas. UN تموز/يوليه-آب/أغسطس 1998: عضو فريق الخبراء المعينين من قبل الأمين العام للأمم المتحدة بشأن الحالة في الجزائر.
    por el Secretario General de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte UN من أمين عام منظمة معاهدة حلف شمال اﻷطلسي
    Acogiendo con satisfacción el nombramiento por el Secretario General de las Naciones Unidas de un experto independiente para el estudio de la violencia contra los niños, UN وإذ ترحب بقيام الأمين العام بتعيين خبير مستقل للدراسة المتعلقة بالعنف ضد الأطفال،
    Declaración conjunta sobre intereses comunes formulada por el Secretario General de las Naciones Unidas y la Cámara de Comercio Internacional UN بيان مشترك صادر عن الأمين العام للأمم المتحدة وغرفة التجارة الدولية بشأن اهتمامات مشتركة
    La adopción por el Secretario General de nuevas medidas atinentes a esta cuestión requiere que la Asamblea General dé orientación al respecto. UN ومواصلة العمل لمتابعة هذه المسألة من جانب الأمين العام أمر ينتظر التوجيه من الجمعية العامة.
    Debe garantizarse la coherencia con las iniciativas tomadas por el Secretario General de las Naciones Unidas en esa esfera. UN وهناك ضرورة لكفالة التماسك مع المبادرات التي اضطلع بها الأمين العام للأمم المتحدة في هذا الصدد.
    General por el Secretario General de la Organización de UN لﻷمم المتحدة من اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية
    1. Apertura de la Conferencia por el Secretario General de las Naciones Unidas o su representante. UN 1 - افتتاح المؤتمر من قِبل الأمين العام للأمم المتحدة أو ممثّله.
    2. La Primera Reunión de los Estados Partes será convocada por el Secretario General de las Naciones Unidas en el plazo de un año a partir de la entrada en vigor de esta Convención. UN " 2- يدعو الأمين العام للأمم المتحدة إلى عقد أول اجتماع للدول الأطراف في غضون عام واحد من بدء نفاذ هذه الاتفاقية.
    Toda enmienda adoptada por la mayoría de los Estados presentes y votantes en la conferencia será sometida por el Secretario General de las Naciones Unidas a todos los Estados Partes para su aceptación. UN ويقدم الأمين العام أي تعديل يعتمده المؤتمر بأغلبية ثلثي الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة إلى الدول الأطراف لقبوله.
    El informe contiene opciones para mejorar la situación: la opción I y la opción II. La opción I coincide con la medida ya adoptada por el Secretario General de crear una Oficina de Inspecciones e Investigaciones. UN ويتضمن التقرير مقترحات لتحسين الوضع: الخيار اﻷول والخيار الثاني. ويتطابق الخيار اﻷول مع ما قام به اﻷمين العام من إنشاء مكتب ﻷعمال التفتيش والتحقيق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus