Exposición presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 153 del reglamento de | UN | بيان مقدم من الأمين العام وفقا للمادة ١٥٣ من النظام |
Informe sobre la situación de las mujeres y las niñas en el Afganistán, presentado por el Secretario General de | UN | تقرير عن حالة النساء والبنات في أفغانستان مقدم من الأمين العام |
Exposición presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General | UN | بيان مقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة |
En este sentido, también encomiaron la utilización eficaz por el Secretario General de sus enviados especiales. | UN | وأثنوا أيضا على قيام الأمين العام باستخدام المبعوثين الخاصين في هذا السياق على نحو فعال. |
Habiendo recibido con reconocimiento el informe presentado por el Secretario General de conformidad con lo dispuesto en la resolución ES-10/135, | UN | وقد استلمت مع التقدير تقرير الأمين العام المقدم عملا بالقرار |
El Consejo escuchó declaraciones formuladas por el Secretario General de la OUA y el facilitador del diálogo entre las partes congoleñas. | UN | واستمع المجلس إلى بيانين من الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية ومن مُيسِّر الحوار الوطني الكونغولي. |
En este sentido, esperamos la pronta presentación por el Secretario General de un plan de aplicación. | UN | ونتطلع في هذا السياق إلى الغرض المبكّر من الأمين العام لخطة تنفيذ. |
Declaración conjunta sobre el Pacto Mundial propuesto por el Secretario General de las Naciones Unidas | UN | بيان مشترك عن الاتفاق العالمي المقترح من الأمين العام للأمم المتحدة |
Declaración presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General | UN | بيان مقدم من الأمين العام عملا بالمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة |
Exposición presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 153 de la Asamblea General | UN | بيان مقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة |
Exposición presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General | UN | بيان مقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة |
Exposición presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General | UN | بيان مقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة |
Reconocemos y agradecemos muy especialmente el papel desempeñado en estas negociaciones por el Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Kofi Annan, y por los Presidentes Clinton, de los Estados Unidos, y Mubarak, de Egipto. | UN | إننا نعرب عن التقدير، والامتنان بصفة خاصة، للدور الذي قام به في هذه المفاوضات كل من الأمين العام للأمم المتحدة، السيد كوفي عنان، والرئيس الأمريكي كلينتون، والرئيس المصري حسني مبارك. |
Presentado por el Secretario General de la Organización de la Unidad Africana | UN | مقدمة من الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية |
Exposición presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General | UN | بيـان مقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة |
Exposición presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General | UN | بيان مقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة |
Los arreglos originales de gobernanza prevén la designación, por el Secretario General de las Naciones Unidas, de un Director Ejecutivo encargado de dirigir la UNOPS. | UN | وتنص ترتيبات الإدارة الأصلية على قيام الأمين العام للأمم المتحدة بتعيين مدير تنفيذي لإدارة مكتب خدمات المشاريع. |
Informe presentado por el Secretario General de conformidad con la resolución 1999/78 de la Comisión | UN | تقرير الأمين العام المقدم عملا بقرار اللجنة 1999/78 |
Julio y agosto de 1998: Es miembro del Grupo de expertos sobre la situación en Argelia designado por el Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | تموز/يوليه-آب/أغسطس 1998: عضو فريق الخبراء المعينين من قبل الأمين العام للأمم المتحدة بشأن الحالة في الجزائر. |
por el Secretario General de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte | UN | من أمين عام منظمة معاهدة حلف شمال اﻷطلسي |
Acogiendo con satisfacción el nombramiento por el Secretario General de las Naciones Unidas de un experto independiente para el estudio de la violencia contra los niños, | UN | وإذ ترحب بقيام الأمين العام بتعيين خبير مستقل للدراسة المتعلقة بالعنف ضد الأطفال، |
Declaración conjunta sobre intereses comunes formulada por el Secretario General de las Naciones Unidas y la Cámara de Comercio Internacional | UN | بيان مشترك صادر عن الأمين العام للأمم المتحدة وغرفة التجارة الدولية بشأن اهتمامات مشتركة |
La adopción por el Secretario General de nuevas medidas atinentes a esta cuestión requiere que la Asamblea General dé orientación al respecto. | UN | ومواصلة العمل لمتابعة هذه المسألة من جانب الأمين العام أمر ينتظر التوجيه من الجمعية العامة. |
Debe garantizarse la coherencia con las iniciativas tomadas por el Secretario General de las Naciones Unidas en esa esfera. | UN | وهناك ضرورة لكفالة التماسك مع المبادرات التي اضطلع بها الأمين العام للأمم المتحدة في هذا الصدد. |
General por el Secretario General de la Organización de | UN | لﻷمم المتحدة من اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية |
1. Apertura de la Conferencia por el Secretario General de las Naciones Unidas o su representante. | UN | 1 - افتتاح المؤتمر من قِبل الأمين العام للأمم المتحدة أو ممثّله. |
2. La Primera Reunión de los Estados Partes será convocada por el Secretario General de las Naciones Unidas en el plazo de un año a partir de la entrada en vigor de esta Convención. | UN | " 2- يدعو الأمين العام للأمم المتحدة إلى عقد أول اجتماع للدول الأطراف في غضون عام واحد من بدء نفاذ هذه الاتفاقية. |
Toda enmienda adoptada por la mayoría de los Estados presentes y votantes en la conferencia será sometida por el Secretario General de las Naciones Unidas a todos los Estados Partes para su aceptación. | UN | ويقدم الأمين العام أي تعديل يعتمده المؤتمر بأغلبية ثلثي الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة إلى الدول الأطراف لقبوله. |
El informe contiene opciones para mejorar la situación: la opción I y la opción II. La opción I coincide con la medida ya adoptada por el Secretario General de crear una Oficina de Inspecciones e Investigaciones. | UN | ويتضمن التقرير مقترحات لتحسين الوضع: الخيار اﻷول والخيار الثاني. ويتطابق الخيار اﻷول مع ما قام به اﻷمين العام من إنشاء مكتب ﻷعمال التفتيش والتحقيق. |