En su reclamación, el Comité COD pedía una indemnización por pago o socorro a terceros y gastos de servicio público, junto con los intereses. | UN | والتمست اللجنة الوطنية لشؤون الأسرى والمفقودين التعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير وعن نفقات الخدمات العامة، بالإضافة إلى الفائدة. |
Dado el contexto en que se hicieron estos pagos, el Grupo ha reclasificado esta cantidad como reclamación por pago o socorro a terceros. | UN | وبالنظر إلى السياق الذي دفع فيه هذا المبلغ، فقد أعاد الفريق تصنيفه كمطالبة بالتعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
105. El Grupo recomienda que no se pague indemnización por pago o socorro a terceros. | UN | ٥٠١- لا يوصي الفريق بأي تعويض عن المدفوعات أو مدفوعات اﻹغاثة للغير. |
Reclamación de Jiangsu por pago o socorro a terceros | UN | مطالبة جيانغسو بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير |
122. En el anexo II figuran las recomendaciones del Grupo respecto de las reclamaciones por pago o socorro a terceros. | UN | 122- وترد توصيات الفريق بشأن المطالبات التي تتصل بمدفوعات أو إعانات مقدمة لآخرين في المرفق الثاني. |
3. Recomendación por pago o socorro a terceros 92 34 | UN | 3- توصية بشأن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 92 31 |
234. Sin embargo, el Grupo advierte que esta reclamación puede también entrar en la categoría de las reclamaciones de indemnización por " pago o socorro a terceros " , categoría que es independiente de todo acuerdo contractual para efectuar los gastos reclamados. | UN | 234- غير أن الفريق يلاحظ أن هذه المطالبة يجوز أيضا اعتبارها مطالبة تلتمس تعويضا عن " مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير " ، وهذا تصنيف مستقل عن أي اتفاق تعاقدي لتحمل النفقات المطالب بالتعويض عنها. |
92. El Grupo recomienda una indemnización de 30.716 dólares por pago o socorro a terceros. | UN | 92- يوصي الفريق بدفع مبلغ قدره 716 30 دولاراً عن المدفوعات أو الاعانات المقدمة للغير. |
431. El Grupo recomienda que no se pague indemnización alguna por pago o socorro a terceros. | UN | 431- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
53. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pago o socorro a terceros. | UN | 53- يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
74. Jiangsu pide una indemnización de 3.772.443 dólares de los EE.UU. por pago o socorro a terceros. | UN | 74- تلتمس جيانغسو تعويضاً بمبلغ 443 772 3 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
128. Zhejiang solicita una indemnización de 343.746 dólares de los EE.UU. por pago o socorro a terceros. | UN | 128- تلتمس شركة زيجيانغ تعويضا بمبلغ 746 343 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
395. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por pago o socorro a terceros. | UN | 395- ويوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
472. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por pago o socorro a terceros. | UN | 472- يوصي الفريق بعدم تقديم أي تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
601. El Grupo recomienda una indemnización de 3.707 dólares de los EE.UU. por pago o socorro a terceros. | UN | 601- يوصي الفريق بتعويض قدره 707 3 دولارات من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
337. El Grupo recomienda que no se conceda indemnización por pago o socorro a terceros. | UN | 337- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن المدفوعات أو مبالغ الإعانات المقدمة للغير. |
175. El Grupo recomienda que no se otorgue ninguna indemnización por pago o socorro a terceros. | UN | 175- يوصي الفريق بعدم التعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير. |
182. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización por pago o socorro a terceros. | UN | 182- يوصي الفريق، استناداً إلى النتائج التي توصل إليها، بعدم دفع تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
No queda claro de qué manera se relacionan estas facturas con la reclamación por pago o socorro a terceros. | UN | وعلاقة هاتين الفاتورتين بالمطالبة المتعلقة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير، غير واضحة. |
70. Las recomendaciones del Grupo respecto de las reclamaciones por pago o socorro a terceros se exponen en el anexo II. | UN | 70- وترد في المرفق الثاني توصيات الفريق فيما يتعلق بالمطالبات الخاصة بالمدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين. |
50. Geotécnica no ha aportado pruebas que corroboren su reclamación por pago o socorro a terceros. | UN | 50- لم تقدم جيوتكنيكا أي دليل لدعم مطالبتها بمدفوعات أو إعانات مقدمة للغير. |
3. Recomendación por pago o socorro a terceros | UN | 3- توصية بشأن المدفوعات أو الاعانات المقدمة للغير |
432. Pelagonija pide una indemnización por pago o socorro a terceros de 62.342 dólares de los EE.UU. (18.282 dinares kuwaitíes). | UN | 432- تطالب بيلاغونيا بتعويضات عن مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير تبلغ 432 62 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة (282 18 ديناراً كويتياً). |