"por qué dices" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لماذا تقول
        
    • لماذا تقولين
        
    • لم تقولين
        
    • لمَ تقول
        
    • لما تقول
        
    • لماذا قلت
        
    • لم قلت
        
    • الذي يجعلك تقول
        
    • كيف تقولين
        
    • لماذا تَقُولُ
        
    • لمَ تقولين
        
    • لمَ تقولي
        
    • لما تقولين
        
    • ولماذا تقول
        
    • الذي جعلك تقول
        
    Sí lo eres. La forma en que tocas. ¿Por qué dices eso? Open Subtitles يا رجل أنت جيد طريقتك بالعب لماذا تقول بأنّك لست جيداً؟
    ¿Por qué dices que tomabas una ducha cuando no era así? Open Subtitles لماذا تقول بانك كنت ستستحم بينما انت في الواقع لم تكن تنوي ذلك
    Entiendo Por qué dices que no es el mejor momento para enfrentarme a él, pero ¿qué otra opción tengo? Open Subtitles ارى الان , لماذا تقولين انه ليس الوقت المناسب لمواجهته . لكن مالخيار الذي لدي ؟
    ¿Por qué dices eso? Open Subtitles وهل هذا من الحكمة لم تقولين هذا ؟
    Bueno, ¿por qué dices esto ahora? Open Subtitles و لمَ تقول لي الآن؟
    - O lo hacemos todos o ninguno. - ¿Por qué dices eso? Open Subtitles أما أن نفعلها جميعنا أو لن يقوم بفعلها أحد لما تقول ذلك ؟
    Espera un minuto. No la estoy medio cagando con mi actuación de padre. ¿Por qué dices eso? Open Subtitles مهلاً ، إنني لست أضيّع دور أبوّتي ، لماذا تقول ذلك ؟
    Creo que soy tonta. ¿Por qué dices eso de ti? Open Subtitles ـ أعتقد أني قد أكون غبية ـ لماذا تقول هذا عن نفسك؟
    Vaya, ¿por qué dices eso como si pensara que llevamos una franquicia de Hooters? Open Subtitles واو ، لماذا تقول ذلك وكأنك تشغل جهاز الأبواق ؟
    ¿Por qué dices esas cosas tan horribles? Open Subtitles لماذا تقول مثل هذه الأشياء البغيضة؟
    ¿Por qué dices una locura como esa? Open Subtitles لماذا تقول شيئًا جنونيا هكذا لأني لم أعرف عنك الهروب مطلقا
    No irá a ninguna parte. ¿Por qué dices eso? Open Subtitles انه لن يذهب الى اى مكان لماذا تقول هذا؟
    - Es una ramera. - ¿ Por qué dices eso? Open Subtitles انها لا تعدو أكثر من ممله لماذا تقولين ذلك؟
    No, yo no. ¿Por qué dices eso? Open Subtitles لا، ليس صحيحاً لماذا تقولين ذلك؟
    En verdad, ¿por qué dices que tu hijo es desalentador? Open Subtitles حقاً، لماذا تقولين أن إبنكِ مُثبطُ العزيمة ؟
    Tengo una vida. ¿Por qué dices eso, Marie? Open Subtitles لدي حياتي ، لم تقولين ذلك ماري ؟
    Como, ¿por qué dices, "incluso siendo una adicta al crack, mamá, siempre has sido una reina negra, mamá"? Open Subtitles "مثل، لمَ تقول "حتى عندما كنتِ مدمنة المخدرات، ماما "لطالما كنتِ الملكة السمراء، ماما؟"
    ¿Por qué dices esto? ¿No podrías hablar de algo mejor? Open Subtitles لما تقول ذلك الا يمكنك أن تقول شيئا لطيفا
    ¿Por qué dices de cinco a ocho? Open Subtitles إذا كنت لا تعلمين لماذا قلت أنهم من خمسة لثمانية
    ¿Por qué dices eso? Open Subtitles لم قلت ذلك حتى؟
    Estamos lo contrario de juntos. ¿Por qué dices eso? Open Subtitles لسنا سوية - ،نحن على النقيض تماماً ما الذي يجعلك تقول ذلك؟
    ¿Por qué dices que amas a tus hijos y no se bañan durante días? Open Subtitles كيف تقولين أنك تحبين أولادنـا و تتركينهم دون أن يستحمــوا لأيــام ؟
    ¿Por qué dices que no puedo tomarme nada en serio? Open Subtitles لماذا تَقُولُ باني لا استطيعُ اخْذ أيّ شئ بجدية؟
    Espera un segundo. ¿Por qué dices que no puedes confiar en el ejército? Open Subtitles مهلاً لمَ تقولين أنّكِ لا تثقين في الجيش؟
    ¿Por qué dices que te lavaste cuando no te lavaste? Open Subtitles لمَ تقولي بأنك قد فرشتي بينما أنكِ لم تفعلي؟
    ¿Es su cumpleaños? ¿Por qué dices que es su cumpleaños? Open Subtitles عيد ميلادها لما تقولين أنه عيد ميلادها
    - ¿Y Por qué dices eso? Open Subtitles ولماذا تقول ذلك؟
    ¿Por qué dices eso? Open Subtitles لا ، ما الأمر الذي جعلك تقول هذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus