Velocidad de escape: 2,97979 kilómetros por segundo | UN | سرعة الافلات: 97979ر2 كيلومتر في الثانية |
La UNMIL se conectó al cable submarino de fibra óptica y aumentó su capacidad de 40 a 70 megabytes por segundo | UN | ارتبطت البعثة بكابل الألياف الضوئية الممتد تحت سطح البحر وازدادت القدرة من 40 إلى 70 ميغابايت في الثانية |
Una neurona biológica manda impulsos quizá a 200 Hertz, 200 veces por segundo. | TED | فالخلية العصبية الحيوية، تنطلق، عند 200 هرتز، 200 ضعف في الثانية. |
Tras capturar estas medidas, podemos crear un video de la pared de un billón de cuadros por segundo. | TED | وبعد أن نلتقط هذه الأبعاد، يمكننا أن نحصل على فيديو بتريليون لقطة في الثانية للحائط. |
Un soldado recibe 100 balas al pecho por segundo y no cambia sus pasos. | Open Subtitles | جندي يطلق 100 دورة في الصدر في الثانية ولا يتحرك بخطوات متباعدة |
La velocidad del viento será de 3 a 8 metros por segundo. | Open Subtitles | ستكون سرعة الرياح مِن 3 إلى 8 أمتار في الثانية. |
Puede manejar un cuatrillón de funciones por segundo, y puede llevarnos a casa. | Open Subtitles | يمكنها التكفل بآلاف الوظائف في الثانية و يمكنها أن تعيدنا للمنزل |
Al describir el movimiento, lo hacemos como una función del tiempo: 10 metros por segundo, | Open Subtitles | نفعل ذلك كدالة عن الوقت عشرة أمتار في الثانية مائة ميل في الساعة |
Si una cantidad de un radionucleido tiene una actividad de 1 Bq, las transiciones ocurren a razón de una por segundo. | UN | فإذا كان لكمية نويدة مشعة نشاط قدره بكريل واحد، حدثت التحولات بمعدل واحد في الثانية. |
Si una cantidad de un radionucleido tiene una actividad de 1 Bq, las transiciones ocurren a razón de una por segundo. | UN | فإذا كان لكمية النويدة المشعة نشاط قدره بكريل واحد، فإن التحولات تحدث بمعدل تحول واحد في الثانية. |
Describiendo una elipse alrededor del Sol, la Tierra se desplaza a 30 kilómetros por segundo. | UN | إن الكرة اﻷرضية تسير في مدارها اﻷهليجي حول الشمس بسرعة ٣٠ كيلومترا في الثانية. |
El río más caudaloso es el que se conoce con el nombre de Usumacinta. Reporta un caudal medio de 1.776 m³ por segundo. | UN | أما أكبر اﻷنهار فهو نهر أوسوماشينتيا الذي تبلغ سرعة تدفقه ٦٧٧ ١ مترا مكعبا في الثانية في المتوسط. |
Computadoras digitales electrónicas con un rendimiento teórico total (CTP) de 12,5 millones de operaciones teóricas por segundo (Mtops) o más | UN | الحواسيب الرقمية اﻹلكترونية التي يبلغ أداؤها النظري المركب ١٢,٥ مليون عملية نظرية في الثانية أو أكثر |
El vendaval de la explosión, con una velocidad superior a 300 metros por segundo, derribó árboles y demolió la mayor parte de los edificios. | UN | وهبت ريح عاصفة بسرعة تزيد على ٣٠٠ متر في الثانية فاقتلعت اﻷشجار ودمرت معظم المباني. |
Se perforaron y habilitaron nueve pozos, con rendimiento de 25 litros por segundo, por pozo | UN | وأمكن تحقيق مردود بلغ ٢٥ لترا في الثانية من كل بئر. |
1990 Emplazamiento y supervisión de la perforación de 10 pozos de sondeo para regadío para Tata Farms Limited. Los rendimientos fueron del orden de los 15 litros por segundo, por pozo | UN | ١٩٩٠: حدد مواقع ١٠ آبار ري ورصد حفرها لصالح شركة مزارع تاتا المحدودة، وبلغ المردود ١٥ لترا في الثانية من كل بئر. |
Balística H2O, proyectil de hielo, velocidad: 900 metros por segundo, definido en 450 metros. | Open Subtitles | إنها رصاصة من الجليد سرعتها 3000قدم بالثانية ودقتها تصل حتى 500 ياردة |
Belice, en cambio, experimentó una tasa decreciente de expansión económica por segundo año consecutivo por efecto del esfuerzo fiscal. | UN | ومقابل ذلك، شهدت بليز معدلا متناقصا في التوسع الاقتصادي للسنة الثانية على التوالي بسبب الجهود الضريبية. |
Las primeras pruebas no eran de más de un megabit por segundo, pero ahora podemos transmitir hasta 15 megabits por segundo. | TED | لم تصل الاختبارات المبكرة الى سرعة ميغابت لكل ثانية حتى، ولكن الآن يمكننا الوصول الى سرعة 15 ميغابت لكل ثانية. |
Pero la verdad es que, cada una está parpadeando... cierto número de veces por segundo. | Open Subtitles | لكن في الحقيقة، كل صورة تومض عدداً معيناً من المرات في كل ثانية |
La profundidad es de 2.200 metros... la velocidad de 1.5 metros por segundo. | Open Subtitles | العمق 2200 متر. السرعة 1.5 متر بالثّانية. |
En Belén, estallaron enfrentamientos por segundo día consecutivo entre soldados de las FDI y manifestantes palestinos. | UN | وفي بيت لحم، نشبت مصادمات لثاني يوم على التوالي بين جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي والمحتجين من الفلسطينيين. |
De cualquier forma, no podrás moverte... a más de 5 cm por segundo. | Open Subtitles | القصوى السرعة تكون ان يجب الحالتين، اى فى الثانية فى بوصتين |
Tiene capacidad para 7 tiros. Alcance, 400 m, una bala por segundo. | Open Subtitles | تطلق 7 طلقات على مسافة 400 ياردة فى الثانية الواحدة |
código metamórfico capaz de borrar 100 zettabytes de datos por segundo. | Open Subtitles | شفرته المتحوله قادرة على محو مائة زيتا بايت في الثانيه كل زيتا بايت تساوى 1024 تيرا بايت |
La fuerza de gravedad es de 9,81 metros por segundo al cuadrado. | Open Subtitles | قوة الجاذبية هي 9.81 متراً في الثانية المربعة. |
Los cometas pueden arrojar 50 toneladas de hielo y gas por segundo. | Open Subtitles | قد تطرح المذنّبات خمسين طنًا من الجليد والغازات كلّ ثانية |
Crea una caída libre, a 9'8 metros por segundo al cuadrado. | Open Subtitles | خلق سُقوط حُر، 9.8 متر لكلّ ثانية مُربّعة. |
por segundo año consecutivo se ha mantenido la nueva práctica de continuidad entre los Presidentes. | UN | واستمر هذا التقليد الجديد بالتواصل بين الرؤساء لسنة ثانية. |