"porque quiere" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لأنه يريد
        
    • لأنها تريد
        
    • لانه يريد
        
    • لأنه يريدك
        
    • لأنه يود
        
    • لأنّه أراد
        
    • لأنّه يريد
        
    • لأنّه يُريد أن
        
    • لأنها أرادت
        
    • لرغبته
        
    • لأنه يرغب
        
    • لأنهم يريدون
        
    • لأنّه يودّ
        
    • لأنّها تريد
        
    • لأنك تريد أن
        
    porque quiere el resto de sus cosas, y no quiero hablar con él. Open Subtitles لأنه يريد أن أعيد بقية أشيائه وأنا لا أريد التكلم معه
    Bueno, cuando un hombre empieza a hablar sobre un matrimonio abierto, no es porque quiere que su mujer pase un buen rato. Open Subtitles عندما يبدأ الرجل يتحدث من أجل زواج مفتوح انه ليس لأنه يريد من زوجته أن يكــون لديهـا وقت جيد
    Y es imposible que vaya a destruir esa evidencia... porque quiere usarla. Open Subtitles ومن المستحيل انه سيدمّر ذلك الدليل لأنه يريد ان يستخدمه
    Recientemente ratificó el Protocolo Facultativo porque quiere facultar a las víctimas para que presenten sus denuncias al Comité. UN وقد صدقت بنن مؤخرا على البروتوكول الاختياري لأنها تريد تمكين الضحايا من عرض مشاكلهم على اللجنة.
    Vino aquí porque quiere ayudar con el trabajo del caso y encontrar a su novia. Open Subtitles لقد أتى الى هنا لانه يريد ان يعمل على القضية والبحث عن صديقته
    Creo que dejó el arma porque quiere que la uses. Open Subtitles سمح لك بأخذ المسدس لأنه يريدك أن تستخدمه
    Papá no siempre hace las cosas claras, porque quiere que nosotros tengamos nuestras propias creencias. Open Subtitles ابينا لا يجعل الامر واضحاً باستمرار لأنه يريد منا أن نشكل معتقداتنا الخاصة
    Puede comprar su tráiler con un muy buen arreglo porque quiere irse de la ciudad lo antes posible. TED تستطيع شراء هذه المقطورة، و ربما تحصل على عرض جيد حقا لأنه يريد الخروج من البلدة بأسرع وقت ممكن.
    Un tipo no lleva a una chica 500 millas porque quiere ser su amigo. Open Subtitles لا يوصل الرجل فتاة مسافة 500 ميل عبر حدود الولاية لأنه يريد أن يصادقها فقط
    Sí, y les está dando un montón de mentiras. Les está contando que la administración americana ha sido infiltrada porque quiere forzar una confrontación. Open Subtitles ويقول أن الإدارة الأمريكية مخترقة لأنه يريد حدوث مواجهة
    - porque quiere que sepa por qué estaba tan molesto. Open Subtitles لأنه يريد أن يخبركِ عن سبب غضبه الشديد سبب غضبه الشديد الآن
    Él está mintiendo porque quiere que te vayas. Open Subtitles إنه يكذب لأنه يريد التخلّص منكِ وكذلك أنا
    Ella te ha llamado sólo porque quiere algo? No, no, no "quiere" Frasier, "necesita". Open Subtitles حسنا يا نايلز لا أعتقد إن هذا سبب للإحتفال لقد إتصلت بك ققط لأنها تريد شيئاً
    ¿Por qué, porque quiere ver dormir a su sobrino? Open Subtitles لماذا ، لأنها تريد أن تشاهد إبن أختها و هو نائم ؟
    La única razón por la que abrió las puertas a la prole... es porque quiere la máxima publicidad para sus nuevos Mondrians. Open Subtitles إنّ السبب الوحيد لإنفتاحها ..للطبقة العاملة. لأنها تريد أعلى دعاية وإعلان لفنانها الجديد المتشبه بموندريان.
    Cree que estás del lado de tu madre, pero necesita tu apoyo... porque quiere que la internen en un hospital para siempre. Open Subtitles انه يشعر بانك تاخذ جانب والدتك فى هذا الامر و هو يحتاج الى دعمك لانه يريد ان يودعها فى مستشفى ملائمة
    ¿Por qué no lo hizo ahora que tuvo la oportunidad? porque quiere qué traigas a todo el equipo contigo, y eso no va a pasar, porque me salgo. Open Subtitles لأنه يريدك أن تجلب الفريق بأكمله معك، وذلك ما لن يحدث، لأنني سأمتنع
    porque quiere tener una relación duradera y estable. Open Subtitles لأنه يود ان يقيم علاقه مستمره ومستقره مع شخص واحد
    Si está en la cárcel es porque quiere estar en la cárcel. Open Subtitles إذا ماكان بالسجن, فهذا لأنّه أراد التواجد هناك.
    Orbán propone esto porque quiere limitar la población de musulmanes y la gente de color. TED يقترح أوربان هذا في الأصل لأنّه يريد الحدّ من عدد السكّان المسلمين وغير البيض.
    Ahora, esa es para la que él quiere la patente, porque quiere construir ese filtro de agua en esta presa. Open Subtitles الآن، هذا ما أراد البراءة له، لأنّه يُريد أن يبني مُصفي المياه ذلك في هذا السد.
    Está irritable porque quiere competir en el concurso... Open Subtitles إنها غاضبة لأنها أرادت الإشتراك في العرض
    ¿Sabes? , él es duro con nosotros porque quiere que seamos mejor de lo que él fue. Open Subtitles إنه شديد معنا لرغبته في أن نكون ماهرين كما كان هو
    Realmente le aseguro que él lo está acosando porque quiere hacer cierta cosa. Open Subtitles أنا فعلاً أظن بأنه يطاردك لأنه يرغب في وضع الأمور في نصابها
    La gente está aquí porque quiere ver los cuadros que hicieron que hombres adultos pelearan. Open Subtitles الناس تأتي إلى هنا لأنهم يريدون رؤية اللوحات العصرية التي جعلت رجلين يتشاجران.
    Slade tomó a Laurel porque quiere matar a la mujer que amo. Open Subtitles (سلايد) أخذ (لورل) لأنّه يودّ قتل المرأة التي أحبّها.
    Una mujer nos contrata porque quiere demostrarle algo a su padre. Open Subtitles توظفنا إمرأة لأنّها تريد إثبات شيء لوالدها.
    porque quiere evitar que el gas Sentox sea liberado en suelo americano. Open Subtitles لن أقتلك بنفسي؟ لأنك تريد أن تمنع استخدام غاز الأعصاب على الأراضي الأمريكية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus