Entendemos a quienes preguntan por qué no se puede mejorar el texto como nosotros quisiéramos. | UN | ونحن نتعاطف مع أولئك الذين يسألون لماذا لا يسعنا أن نحسن النص مثلما نرغب. |
Los físicos teóricos siempre preguntan "por qué". | TED | علماء الفيزياء النظرية دائما يسألون "لماذا؟". |
El 33% de los candidatos son norteamericanos y muchos observadores preguntan por qué. | Open Subtitles | ثلث المرشحين أمريكين والعديد من المراقبين الدوليين يسألون لماذا |
Si preguntan por el colesterol, sólo di que prescribí una estatina y olvidé registrarlo. | Open Subtitles | إذا سألوا عن الكوليسترول، فقل أنّني وصفتُ خافضات الكوليسترول ونسيتُ تسجيله بالملف |
Hay personas que preguntan por qué necesitamos una conferencia de examen si tenemos una organización del tratado que es permanente. | UN | وهناك أناس يتساءلون عن سبب حاجتنا إلى عقد مؤتمر استعراضي ونحن لدينا منظمة دائمة منشأة بموجب معاهدة. |
Hace semanas, cariño. Las chicas preguntan por ti. | Open Subtitles | مرت أسابيع، ياعسل البنات يسألن عنك |
Mis primos siempre preguntan por él. Ya tienen sus entradas. | Open Subtitles | أقربائي دائما يسألون عنه لقد اشتروا تذاكرهم مسبقا |
¿Jefe Talley? El FBI está en la barricada y preguntan por usted. | Open Subtitles | أيها الرئيس تالى، رجال المباحث الفيدرالية يسألون عنك |
Tendrás que venir a cenar, Jennie y los chicos siempre preguntan por ti. | Open Subtitles | يجب أن تأتي للعشاء جيني و الأولاد يسألون عنك دائماً |
Vienen mucho últimamente y preguntan por ti. | Open Subtitles | إنهم يأتون من حين لآخر يسألون عنك إلى الآن |
Mis chicos todavía me preguntan por ti. | Open Subtitles | ما زال أولادي يسألون عنكِ لا، هذه مسألة جدية |
preguntan por mi salud, mi familia, mi condenado pez dorado. | Open Subtitles | يسألون عن صحتي وعن عائلتي، وحال سمكتي الذهبية. |
Papa dice que preguntan por la coronación. | Open Subtitles | يقول با أنهم يسألون عن التتويج. |
Pero te aprecian, a menudo preguntan por ti. | Open Subtitles | ولكنّهما يحبانكِ، ودائماً ما يسألون عنكِ |
Supongo que si los investigadores criminalísticos de la Marina... preguntan por Lauren... debe tener algo que ver con su marido el Marine. | Open Subtitles | بضني لو كان محققون جنائيون من البحرية يسألون عن لورين, لا بد أن يكون هذا بشأن زوجها المارين. |
¿Qué les dices a los niños... cuando te preguntan por qué su padre ha intentado pegarse un tiro? | Open Subtitles | إذن,ماذا قلت لأولادك عندما سألوا لماذا حاول والدهم قتل نفسة؟ |
Los periodistas preguntan por Ud. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، شباب الصحافة سألوا إن كان بإمكانك أن تعود إليهم للحظة |
Saben que no eres como nosotros. Se preguntan por qué estás aquí. | Open Subtitles | إنهم يعلمون أنكَ لستَ مثلنا و يتساءلون لماذا أنتَ هنا |
preguntan por ti. | Open Subtitles | هن يسألن عنك .. |
Es la cosa más caliente de las calles. Todos los jovencitos preguntan por él. | Open Subtitles | انها الاكثر اثارة في الشارع الكثير يسألوني ان ابيعها لهم ؟ |
Sue, si preguntan por mí, salí a gritarle a la noche. | Open Subtitles | سو، إذا أي شخص يَسْألُ عنّي، ذَهبتُ خارج للصُراخ إلى الليلِ. |