Los informes de las reuniones preparatorias regionales y los otros documentos que presenten los Estados miembros serán transmitidos al Comité Preparatorio. | UN | وستتاح للجنة التحضيرية تقارير الاجتماعات التحضيرية الإقليمية وغيرها من الوثائق المقدمة من الدول الأعضاء. |
La fecha y lugar de celebración de las reuniones preparatorias regionales en que la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos está cooperando con las comisiones regionales son los siguientes: | UN | وفيما يلي تواريخ وأماكن انعقاد الاجتماعات التحضيرية الإقليمية التي تتعاون بشأنها المفوضة السامية مع اللجان الإقليمية: |
El Comité participó también en las conferencias preparatorias regionales para los países de América y África. | UN | وفضلاً عن ذلك، شاركت اللجنة في المؤتمرات التحضيرية الإقليمية للأمريكتين ولأفريقيا. |
ii) Informes de las cuatro reuniones preparatorias regionales para el 11º Congreso; | UN | `2` تقارير الاجتماعات الإقليمية التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر؛ |
La tarea principal de las conferencias preparatorias regionales será expresar con claridad las necesidades propias de la región. | UN | وقالت إن المهمة الرئيسية للمؤتمرات التحضيرية اﻹقليمية تتمثل في تبيان حاجات كل منطقة وأولوياتها المحددة. |
La Comisión examinó también los informes de las cuatro reuniones preparatorias regionales. | UN | وقد عُرضت على اللجنة أيضا تقارير أربع اجتماعات تحضيرية إقليمية. |
A continuación se ofrecen las fechas y los lugares previstos de celebración de las reuniones preparatorias regionales, que podrán variar: | UN | 19 - وفيما يلي التواريخ والأمكنة التي يعتزم عقد الاجتماعات التحضيرية الإقليمية فيها وهي خاضعة لبعض التعديلات: |
La Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos ha reunido los fondos necesarios para las reuniones preparatorias regionales. | UN | وجمعت المفوضية الأموال اللازمة للاجتماعات التحضيرية الإقليمية. |
Nota del Secretario General por la que transmite los resultados de las reuniones preparatorias regionales | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها نتائج الاجتماعات التحضيرية الإقليمية |
En 2004, la UNU siguió participando en reuniones preparatorias regionales y subregionales relacionadas con la Cumbre Mundial de la Sociedad de la Información que se celebrará en 2005 en Túnez. | UN | وخلال عام 2004، واصلت جامعة الأمم المتحدة المشاركة في الاجتماعات التحضيرية الإقليمية ودون الإقليمية المتصلة بالقمة العالمية لمجتمع المعلومات التي ستعقد في تونس في عام 2005. |
En 2005 y 2006 se llevarán a cabo actividades preparatorias regionales con la participación de las organizaciones regionales e internacionales que tienen programas espaciales. | UN | وسوف تُعقد الأنشطة التحضيرية الإقليمية في عامي 2005 و2007 بمشاركة المنظمات الإنمائية الإقليمية والدولية التي لها برامج ذات صلة بالفضاء. |
La Oficina se encargará de organizar las cuatro reuniones preparatorias regionales que tendrán lugar en 2009 y de prestarles los servicios correspondientes. | UN | وسيكون المكتب مسؤولا عن تنظيم الاجتماعات التحضيرية الإقليمية الأربعة، المقرر عقدها في عام 2009، وتقديم الخدمات إليها. |
Estimaciones indicativas para las conferencias preparatorias regionales | UN | التقديرات الإرشادية للمؤتمرات التحضيرية الإقليمية |
Estimaciones indicativas para los viajes de los 16 expertos a las conferencias preparatorias regionales | UN | التقديرات الإرشادية المتعلقة بسفر الخبراء إلى المؤتمرات التحضيرية الإقليمية |
Los informes de las reuniones preparatorias regionales contienen diversas recomendaciones para su examen en el Seminario 4, entre las cuales figuran las siguientes: | UN | وتتضمن تقارير الاجتماعات الإقليمية التحضيرية للمؤتمر مُختلف التوصيات من أجل المناقشة في حلقة العمل 4، بما في ذلك ما يلي: |
Además, el Congreso tendrá ante sí otros documentos, como la guía para las deliberaciones y los informes de las reuniones preparatorias regionales. | UN | وعلاوة على ذلك، ستعرض على المؤتمر وثائق أخرى، مثل دليل المناقشة وتقارير الاجتماعات الإقليمية التحضيرية. |
Además, el Congreso tendrá ante sí otros documentos, como la guía para las deliberaciones y los informes de las reuniones preparatorias regionales. | UN | وعلاوة على ذلك، ستعرض على المؤتمر وثائق أخرى، مثل دليل المناقشة وتقارير الاجتماعات الإقليمية التحضيرية. |
METODOLOGIA DE LAS ACTIVIDADES preparatorias regionales | UN | منهجية لﻷنشطة التحضيرية اﻹقليمية للجنة التفاوض |
II. METODOLOGIA DE LAS ACTIVIDADES preparatorias regionales | UN | ثانيا - منهجية لﻷنشطة التحضيرية اﻹقليمية |
Para contribuir a la labor de la Comisión, se podrían organizar reuniones preparatorias regionales sobre temas seleccionados. | UN | ويمكن تنظيم إجتماعات تحضيرية إقليمية بشأن مواضيع مختارة وذلك كمدخل في أعمال اللجنة. |
Consciente de la importante labor que ha de realizarse en las reuniones preparatorias regionales del Décimo Congreso, | UN | وإذ تدرك أهمية اﻷعمال التي ستنجزها الاجتماعات اﻹقليمية التحضيرية للمؤتمر العاشر، |
Se han organizado cuatro reuniones preparatorias regionales para el 11º Congreso, a saber: | UN | وتعقد حاليا أربعة اجتماعات إقليمية تحضيرية للمؤتمر الحادي عشر: |
Se celebraron cuatro reuniones preparatorias regionales e interregionales. | UN | وعقدت أربعة اجتماعات تحضيرية اقليمية وأقاليمية. |
El Director de la División para el Adelanto de la Mujer participará de las dos reuniones preparatorias regionales restantes de la CEPE y de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL). | UN | وستشارك مديرة شعبة النهوض بالمرأة في الاجتماعيين التحضيريين الإقليميين المتبقيين اللذين تنظمهما اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Se divide en cuatro grupos de recomendaciones sobre: a) temas de la Conferencia Mundial, b) medidas y actividades, c) participación en la Conferencia Mundial; y d) conferencias preparatorias regionales. | UN | وهو ينقسم إلى أربع مجموعات مــن التوصيات تتعلق بما يلي: ألف- مواضيع المؤتمر العالمي؛ وباء- العمل والأنشطة؛ وجيم- الاشتراك في المؤتمر العالمي؛ ودال- المؤتمر التحضيري الإقليمي. |
Seis reuniones preparatorias regionales culminarán en una conferencia mundial que se ha de celebrar en Oslo en junio del próximo año. | UN | وسوف تعقد ستة اجتماعات اقليمية تحضيرية ثم تتوج بمؤتمر عالمي يعقد في أوسلو في شهر حزيران/يونيه من العام المقبل. |
Los asuntos relacionados con la mujer también fueron objeto de interés en las otras cinco reuniones de grupos de expertos, así como en las cinco conferencias preparatorias regionales. | UN | وحظيت قضايا المرأة أيضا ببعض الاهتمام في اجتماعات أفرقة الخبراء الخمسة اﻷخرى، فضلا عن المؤتمرات التحضيرية اﻹقليمية الخمسة. |
55. El Gobierno de su país agradece a los Gobiernos de Kenya y el Brasil por haber organizado reuniones preparatorias regionales del Foro en África y América Latina y el Caribe, y espera con interés la celebración de las reuniones preparatorias en Asia y Europa. | UN | 55- وقال ان حكومته تعرب عن امتنانها لحكومتي البرازيل وكينيا لقيامهما بتنظيم اجتماعين تحضيريين للملتقى في أمريكا اللاتينية والكاريبـي وفي أفريقيا، وتتطلع إلى تنظيم اجتماعين تحضيريين لآسيا وأوروبا. |
En las conferencias preparatorias regionales de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, la cuestión de la trata se ha planteado en las de Asia y el Pacífico y América Latina y el Caribe. | UN | ١٣ - وفي المؤتمرات اﻹقليمية التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة طرحت مسألة الاتجار في المؤتمرين الخاصين بمنطقتي آسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |