"presentación de informes de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقديم التقارير
        
    • بتقديم التقارير
        
    • التقارير المقدمة من
        
    • الإبلاغ التي
        
    • بتقديم تقارير
        
    • الإبلاغ من
        
    • لتقديم تقارير
        
    • الإبلاغ بموجب
        
    • تقديم تقارير عن
        
    • تبليغ
        
    • الإبلاغ في
        
    • الإبلاغ بالنسبة
        
    • بإعداد التقارير
        
    • والإبلاغ عنه
        
    • لتقديم التقارير عن
        
    En cuanto a la situación de la presentación de informes de los Estados partes, véase el anexo IV al presente informe. UN وللاطلاع على حالة تقديم التقارير من الدول اﻷطراف، انظر المرفق الرابع لهذا التقرير.
    las obligaciones en materia de presentación de informes de conformidad UN بما في ذلك التزامات تقديم التقارير بمقتضى هذه الصكوك
    El Canadá estimaba que debía racionalizarse el proceso de presentación de informes de los Estados con poblaciones pequeñas, al objeto de facilitar la ratificación. UN وتعتقد كندا أن عملية تقديم التقارير بالنسبة للدول قليلة السكان ينبغي أن تُبسﱠط من أجل تيسير عملية التصديق.
    El Consejo Económico y Social debería aprovechar con mayor eficacia la labor de presentación de informes de sus comisiones orgánicas. UN وينبغي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يستفيد على نحو أكثر كفاءة من أعمال لجانه الفنية المتعلقة بتقديم التقارير.
    presentación de informes de los Estados partes: documento de trabajo presentado por el Canadá UN التقارير المقدمة من الدول الأطراف: ورقة عمل مقدمة من كندا
    Debe hacerse cierta mención de las prácticas de presentación de informes de los Estados Partes. UN وينبغي ذكر شيء عن ممارسات تقديم التقارير من جانب الدول الأطراف.
    En consecuencia, era importante que el Grupo de Trabajo solicitara aportaciones derivadas del proceso de elaboración de directivas sobre la presentación de informes de sostenibilidad y que ofreciera a su vez aportaciones a dicha elaboración. UN وبناء عليه كان من المهم للفريق العامل أن يلتمس ويقدم مدخلات موجهة نحو تنقيح المبادئ التوجيهية لاستدامة تقديم التقارير.
    Aplicación efectiva de los instrumentos internacionales de derechos humanos, incluidas las obligaciones en materia de presentación de informes de conformidad con los instrumentos internacionales de derechos humanos UN التنفيـذ الفعال للصكـوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، بما في ذلك التزامات تقديم التقارير بمقتضى هذه الصكوك
    presentación de informes de los Estados Partes de conformidad con el párrafo 1 del artículo 9 de la Convención en el 56º período de sesiones del Comité UN تقديم التقارير من قبل الدول الأطراف بمقتضى الفقرة 1 من المادة 9 من الاتفاقية إلى الدورة السادسة والخمسين للجنة القضاء على التمييز العنصري
    presentación de informes de los Estados Partes de conformidad con el párrafo 1 del artículo 9 de la Convención en el 57º período de sesiones del Comité UN تقديم التقارير من قبل الدول الأطراف بمقتضى الفقرة 1 من المادة 9 من الاتفاقية إلى الدورة السابعة والخمسين للجنة القضاء على التمييز العنصري
    presentación de informes de los Estados Partes de conformidad con el párrafo 1 del artículo 9 de la Convención en el 56º período de sesiones del Comité UN تقديم التقارير من قبل الدول الأطراف بمقتضى الفقرة 1 من المادة 9 من الاتفاقية إلى الدورة السادسة والخمسين للجنة القضاء على التمييز العنصري
    presentación de informes de los Estados Partes de conformidad con el párrafo 1 del artículo 9 de la Convención en el 57º período de sesiones del Comité UN تقديم التقارير من قبل الدول الأطراف بمقتضى الفقرة 1 من المادة 9 من الاتفاقية إلى الدورة السابعة والخمسين للجنة القضاء على التمييز العنصري
    presentación de informes de conformidad con el artículo 18 de la Convención UN تقديم التقارير بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    presentación de informes de conformidad con los UN بما في ذلك الالتزامات بتقديم التقارير بموجب الصكوك
    Recomendación general V presentación de informes de los Estados Partes sobre sus obligaciones (artículo 7 de la Convención) UN التوصية العامة الخامسة التزامات الدول اﻷطراف المتعلقة بتقديم التقارير
    Recomendación general V presentación de informes de los Estados Partes sobre sus obligaciones (artículo 7 de la Convención) UN التوصية العامة الخامسة التزامات الدول اﻷطراف المتعلقة بتقديم التقارير
    presentación de informes de los Estados partes: documento de trabajo presentado por el Canadá UN التقارير المقدمة من الدول الأطراف: ورقة عمل مقدمة من كندا
    A este respecto, quisiera destacar la necesidad de que se simplifiquen y armonicen los mecanismos de presentación de informes de los gobiernos nacionales. UN ولعلي وأنا بصدد هذا الموضوع أشدد على ضرورة تبسيط آليات الإبلاغ التي تستخدمها الحكومات الوطنية والمواءمة بينها.
    El segundo proceso de presentación de informes tuvo lugar en 2002, y se caracterizó por la presentación de informes de todos los países Partes afectados. UN وجرت دورة الإبلاغ الثانية في عام 2002 واتَّسمت بتقديم تقارير من قبل جميع البلدان الأطراف المتضرِّرة.
    presentación de informes de los Estados parte o signatarios en la Convención, por región UN الإبلاغ من قبل الدول الأطراف في الاتفاقية والدول الموقّعة عليها، حسب المنطقة
    Se han adoptado medidas para mejorar el sistema de presentación de informes de los voluntarios implantado en 2003. UN 36 - اتخذت خطوات لمواصلة تحسين النظام الذي أدخل في عام 2003 لتقديم تقارير المتطوعين.
    Asimismo, convendría vincular los datos de la OCDE/CAD y la presentación de informes con arreglo a la Convención para facilitar el proceso de presentación de informes de los países donantes. UN وبإمكان الربط بين جمع البيانات الذي تجريه لجنة المساعدة الإنمائية وعملية الإبلاغ بموجب اتفاقية مكافحة التصحر أن ييسر أيضاً عملية الإبلاغ التي تقوم بها البلدان المانحة.
    presentación de informes de viaje y solicitudes de reembolso de gastos de viaje UN تقديم تقارير عن الرحلات والمطالبات المتعلقة بالسفر
    8. El Grupo de Trabajo ad hoc (GTAH) para mejorar los procedimientos de comunicación de la información, así como la calidad y el formato de los informes que han de presentarse a la CP, establecido con arreglo a la decisión 8/COP.7, reconoció la complejidad de las obligaciones de presentación de informes de la secretaría y recomendó que se formularan directrices de presentación de informes específicas para la secretaría. UN 8- وأقر الفريق العامل المخصص المعني بتحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي تقدَّم إلى مؤتمر الأطراف، المنشأ بموجب المقرر 8/م أ-7، بالتعقيد الذي يكتنف التزامات الإبلاغ التي تضطلع بها الأمانة وأوصى بصياغة مبادئ توجيهية محددة تتناول مسألة الإبلاغ على صعيد الأمانة.
    El informe constituye un primer paso para reorientar la presentación de informes de la Organización a fin de que en ellos se refleje el interés de los Estados Miembros por los resultados. UN ويمثل التقرير خطوة أولى نحو إعادة توجيه نظام الإبلاغ في المنظمة بما يستجيب لتركيز الدول الأعضاء على النتائج.
    Se fortalece la coordinación institucional y se simplifican los requisitos de presentación de informes de todos los convenios. UN تعزيز التنسيق المؤسسي وتبسيط متطلبات الإبلاغ بالنسبة لجميع الاتفاقيات.
    Debe enmendar las directrices para la presentación de informes, de forma que se pida a los Estados partes que faciliten información sobre cómo aplican la Plataforma de Acción de Beijing. UN وينبغي لها أن تعدل مبادئها التوجيهية الخاصة بإعداد التقارير بحيث تطلب من الدول اﻷطراف أن تزودها بمعلومات عن كيفية تنفيذ هذه الدول لمنهاج عمل بيجين.
    Establecimiento, aplicación y presentación de informes de un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de sustancias controladas UN إنشاء نظام لإصدار تراخيص استيراد وتصدير المواد الخاضعة للرقابة وتطبيقه والإبلاغ عنه
    Razón: La presentación de informes de gestión interna es importante. UN المبررات: لتقديم التقارير عن اﻹدارة الداخلية أهميته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus