"presente etapa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذه المرحلة
        
    • هذا المرحلة
        
    • وهذه المرحلة
        
    No obstante, en la presente etapa no está claro en qué medidas se puede crear suficiente ímpetu para la privatización y las inversiones exteriores directas. UN غير أنه ليس من الواضح في هذه المرحلة إلى أي حد يمكن تعزيز زخم كاف للتخصيصية والاستثمار اﻷجنبي المباشر على السواء.
    La Asamblea concluye así su examen del tema 112 del programa en la presente etapa. UN واختتمت الجمعية بذلك هذه المرحلة من نظرها في البند ١١٢ من جدول اﻷعمال.
    La Asamblea concluye así su examen del tema 116 del programa en la presente etapa. UN واختتمت الجمعية بذلك هذه المرحلة من نظرها في البند ١١٦ من جدول اﻷعمال.
    La Asamblea concluye así su examen del tema 120 del programa en la presente etapa. UN واختتمت الجمعية بذلك هذه المرحلة من نظرها في البند ١٢٠ من جدول اﻷعمال.
    La Asamblea concluye así su examen del tema 126 del programa en la presente etapa. UN واختتمت الجمعية بذلك هذه المرحلة من نظرها في البند ١٢٦ من جدول اﻷعمال.
    La Asamblea concluye así su examen del tema 129 del programa en la presente etapa. UN واختتمــت الجمعيـة بذلك هذه المرحلة من نظرها في البند ١٢٩ من جدول اﻷعمال.
    La Asamblea concluye así su examen del tema 135 del programa en la presente etapa. UN واختتمت الجمعية بذلك هذه المرحلة من نظرها في البند ١٣٥ من جدول اﻷعمال.
    La Asamblea concluye así su examen del tema 136 del programa en la presente etapa. UN واختتمــت الجمعيـة بذلك هذه المرحلة من نظرها في البند ١٣٦ من جدول اﻷعمال.
    La Asamblea concluye así su examen del tema 137 del programa en la presente etapa. UN واختتمت الجمعية بذلك هذه المرحلة من نظرها في البند ١٣٧ من جدول اﻷعمال.
    La Asamblea concluye así su examen del tema 138 del programa en la presente etapa. UN واختتمت الجمعيـة بذلك هذه المرحلة من نظرها في البند ١٣٨ من جدول اﻷعمال.
    La Asamblea concluye así su examen del tema 154 del programa en la presente etapa. UN واختتمت الجمعية بذلك هذه المرحلة من نظرها في البند ١٥٤ من جدول اﻷعمال.
    La Asamblea concluye así su examen del tema 110 del programa en la presente etapa. UN واختتمت الجمعية بذلك هذه المرحلة من نظرها في البند ١١٠ من جدول اﻷعمال.
    La Comisión concluye así la presente etapa del examen de este tema del programa. UN واختتمــت اللجنــة بذلك نظرهــا لهذا البند من جدول اﻷعمال في هذه المرحلة.
    La Comisión concluye así la presente etapa del examen de esta cuestión. UN وهكذا اختتمت اللجنة نظرها في هذه المسألة في هذه المرحلة.
    El Presidente: Hemos concluido de esta manera la presente etapa de nuestro examen del tema 125 del programa. UN بذلك تكون الجمعية قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البند ١٢٥ من جدول اﻷعمال.
    La Asamblea General concluye la presente etapa del examen del tema 39 del programa. UN واختتمت الجمعية هذه المرحلة من نظرها في البند ٣٩ من جدول اﻷعمال.
    No obstante, en la presente etapa, es demasiado prematuro presentar estimaciones precisas respecto de las necesidades del Comité. UN إلا أنه من السابق ﻷوانه كثيرا في هذه المرحلة تقديم تقديرات دقيقة تبين احتياجات اللجنة.
    La Asamblea concluye de este modo la presente etapa del examen del subtema a) del tema 17 del programa. UN وبذلك تكون الجمعية العامة قد أنهت هذه المرحلة من نظرها في البند ١٧ من جدول اﻷعمال.
    La Comisión concluye así la presente etapa de su examen de este tema del programa. UN وبذلك اختتمت اللجنة هذه المرحلة من نظرها في هذا البند من جدول اﻷعمال.
    La Comisión concluye de ese modo la presente etapa de su examen del tema 160. UN وبذلك اختتمت اللجنة هذه المرحلة من نظرها في البند 160 من جدول الأعمال.
    La Asamblea General concluye la presente etapa del examen del tema 37. UN واختتمت الجمعية العامة هذا المرحلة من نظرها في البند ٧٣ من جدول اﻷعمال.
    La Asamblea General decide concluir su reunión conmemorativa extraordinaria y la presente etapa de su examen del tema 58 del programa. UN وقررت الجمعية العامة أن تختتم جلستها الاحتفالية الخاصة وهذه المرحلة من نظرها في البند 58 من جدول الأعمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus