"presente nota se" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذه المذكرة
        
    • بهذه المذكرة
        
    • لهذه المذكرة
        
    • هذه المذكّرة
        
    • المذكرة الحالية
        
    • هذه المذكِّرة
        
    En la presente nota se examinan varios casos de cárteles de distintas jurisdicciones, en sectores que tienen grandes probabilidades de afectar a los pobres. UN وتستعرض هذه المذكرة عدداً من حالات الكارتلات من ولايات قضائية مختلفة في قطاعات يمكن أن تكون الأكثر تأثيراً على الفقراء.
    Como anexo de la presente nota, se ofrecen detalles del itinerario de los vuelos en el período que se informa. UN ويرد في مرفق هذه المذكرة التفاصيل المتعلقة بمسار هذه التحليقات.
    La Misión Permanente de Ucrania ante las Naciones Unidas solicita que la presente nota se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. UN والبعثة الدائمة ﻷوكرانيا لدى اﻷمم المتحدة ترجو تعميم هذه المذكرة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Las propuestas que figuran en la presente nota se han elaborado sobre la base de los documentos antes mencionados. UN وقد أعدت المقترحات الواردة في هذه المذكرة استنادا الى الوثائق آنفة الذكر.
    En la presente nota se describen los cambios solicitados y las razones invocadas para ello y se presenta, al Consejo para su consideración, un proyecto de decisión sobre la cuestión. UN وتبين هذه المذكرة التغييرات المطلوبة وأسبابها، وتقدم مشروع مقرر بشأن هذه المسألة لكي ينظر فيه المجلس.
    Ruego que el texto de la presente nota se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه المذكرة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    En el anexo a la presente nota se reproduce el curriculum vitae del candidato. UN وترد السيرة الشخصية للمرشح في مرفق هذه المذكرة.
    En la presente nota se prevé una estructura similar con algunas modificaciones. UN وقد أعدت هذه المذكرة على أساس هيكل مماثل، مع بعض التعديلات.
    La presente nota se ha preparado atendiendo a esa petición. UN وقد أعدت هذه المذكرة استجابة لذلك الطلب.
    La presente nota se ha preparado en respuesta a esa petición. UN ويتم إعداد هذه المذكرة تلبية لذلك الطلب.
    En la presente nota se intenta determinar algunas de las principales cuestiones en esta esfera que podría examinar la Comisión en el futuro. UN وتحاول هذه المذكرة أن تعين بعضا من المسائل الرئيسية في هذا المجال يمكن أن تنظر فيه اللجنة في المستقبل.
    En el anexo de la presente nota se enumeran algunas de las principales actividades de asistencia técnica organizadas por la UNCTAD en la esfera de la competencia. UN وترد قائمة ببعض أنشطة التعاون التقني الرئيسية التي ينظمها اﻷونكتاد في مجال المنافسة في مرفق هذه المذكرة.
    En la siguiente sección de la presente nota se examinan esas cuatro esferas. UN ويبحث الفرع التالي من هذه المذكرة هذه المجالات اﻷربعة.
    En la presente nota se abordan las siguientes cuestiones inmediatas: UN وتعالج هذه المذكرة المسائل الفورية وتنص على ما يلي:
    En la presente nota se explica cómo se establecería y cómo funcionaría el Fondo. UN وتصف هذه المذكرة كيفية إنشاء الصندوق تشغيله.
    En el anexo I a la presente nota se reproduce el texto de esa última decisión. UN ويرد في المرفق اﻷول من هذه المذكرة نص هذا المقرر اﻷخير.
    En la presente nota se hace una exposición de los temas rectores y los elementos fundamentales indicados en dichas respuestas. UN وتعرض هذه المذكرة المواضيع المتكررة والعناصر اﻷساسية التي برزت في هذه الردود.
    La presente nota se refiere a esos temas y menciona las oportunidades para: UN وتغطي هذه المذكرة هذه المواضيع، وتحدد الفرص لتحقيق ما يلي:
    Por lo tanto, en la presente nota se hará particular referencia a la creación de mercados para negociar los valores forestales no leñosos. UN ولذلك سوف تركز هذه المذكرة على إيجاد أسواق للمنتجات غير الخشبية للغابات.
    En el anexo a la presente nota se enumeran algunas de las diferencias de procedimiento entre un protocolo y una enmienda. UN ويبيﱢن المرفق بهذه المذكرة بعض الفروق الاجرائية بين البروتوكول والتعديل.
    En los anexos I y II de la presente nota se reproducen los dos proyectos de decisión. UN ويرد نصا مشروعي القرارين في المرفقين اﻷول والثاني لهذه المذكرة.
    La presente nota se ha preparado sobre la base de los informes recibidos de los Estados miembros en respuesta a esa invitación. UN وقد أُعدت هذه المذكّرة استناداً إلى التقارير الواردة من الدول الأعضاء استجابةً لتلك الدعوة.
    En la presente nota se sigue avanzando en ese análisis, centrándose en un tema fundamental como es la noción misma de protección internacional. UN وتواصل المذكرة الحالية هذه المناقشة بالتركيز على موضوع جوهري هو مفهوم الحماية الدولية ذاتها.
    En el anexo de la presente nota se describen las funciones de los tres puestos previstos para el proyecto después del primer bienio. UN وفي مرفق هذه المذكِّرة بيان بمهام الوظائف الثلاث المقترح تخصيصها لهذا المشروع بعد فترة السنتين الأولى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus