En la presente nota se examinan varios casos de cárteles de distintas jurisdicciones, en sectores que tienen grandes probabilidades de afectar a los pobres. | UN | وتستعرض هذه المذكرة عدداً من حالات الكارتلات من ولايات قضائية مختلفة في قطاعات يمكن أن تكون الأكثر تأثيراً على الفقراء. |
Como anexo de la presente nota, se ofrecen detalles del itinerario de los vuelos en el período que se informa. | UN | ويرد في مرفق هذه المذكرة التفاصيل المتعلقة بمسار هذه التحليقات. |
La Misión Permanente de Ucrania ante las Naciones Unidas solicita que la presente nota se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. | UN | والبعثة الدائمة ﻷوكرانيا لدى اﻷمم المتحدة ترجو تعميم هذه المذكرة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Las propuestas que figuran en la presente nota se han elaborado sobre la base de los documentos antes mencionados. | UN | وقد أعدت المقترحات الواردة في هذه المذكرة استنادا الى الوثائق آنفة الذكر. |
En la presente nota se describen los cambios solicitados y las razones invocadas para ello y se presenta, al Consejo para su consideración, un proyecto de decisión sobre la cuestión. | UN | وتبين هذه المذكرة التغييرات المطلوبة وأسبابها، وتقدم مشروع مقرر بشأن هذه المسألة لكي ينظر فيه المجلس. |
Ruego que el texto de la presente nota se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه المذكرة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
En el anexo a la presente nota se reproduce el curriculum vitae del candidato. | UN | وترد السيرة الشخصية للمرشح في مرفق هذه المذكرة. |
En la presente nota se prevé una estructura similar con algunas modificaciones. | UN | وقد أعدت هذه المذكرة على أساس هيكل مماثل، مع بعض التعديلات. |
La presente nota se ha preparado atendiendo a esa petición. | UN | وقد أعدت هذه المذكرة استجابة لذلك الطلب. |
La presente nota se ha preparado en respuesta a esa petición. | UN | ويتم إعداد هذه المذكرة تلبية لذلك الطلب. |
En la presente nota se intenta determinar algunas de las principales cuestiones en esta esfera que podría examinar la Comisión en el futuro. | UN | وتحاول هذه المذكرة أن تعين بعضا من المسائل الرئيسية في هذا المجال يمكن أن تنظر فيه اللجنة في المستقبل. |
En el anexo de la presente nota se enumeran algunas de las principales actividades de asistencia técnica organizadas por la UNCTAD en la esfera de la competencia. | UN | وترد قائمة ببعض أنشطة التعاون التقني الرئيسية التي ينظمها اﻷونكتاد في مجال المنافسة في مرفق هذه المذكرة. |
En la siguiente sección de la presente nota se examinan esas cuatro esferas. | UN | ويبحث الفرع التالي من هذه المذكرة هذه المجالات اﻷربعة. |
En la presente nota se abordan las siguientes cuestiones inmediatas: | UN | وتعالج هذه المذكرة المسائل الفورية وتنص على ما يلي: |
En la presente nota se explica cómo se establecería y cómo funcionaría el Fondo. | UN | وتصف هذه المذكرة كيفية إنشاء الصندوق تشغيله. |
En el anexo I a la presente nota se reproduce el texto de esa última decisión. | UN | ويرد في المرفق اﻷول من هذه المذكرة نص هذا المقرر اﻷخير. |
En la presente nota se hace una exposición de los temas rectores y los elementos fundamentales indicados en dichas respuestas. | UN | وتعرض هذه المذكرة المواضيع المتكررة والعناصر اﻷساسية التي برزت في هذه الردود. |
La presente nota se refiere a esos temas y menciona las oportunidades para: | UN | وتغطي هذه المذكرة هذه المواضيع، وتحدد الفرص لتحقيق ما يلي: |
Por lo tanto, en la presente nota se hará particular referencia a la creación de mercados para negociar los valores forestales no leñosos. | UN | ولذلك سوف تركز هذه المذكرة على إيجاد أسواق للمنتجات غير الخشبية للغابات. |
En el anexo a la presente nota se enumeran algunas de las diferencias de procedimiento entre un protocolo y una enmienda. | UN | ويبيﱢن المرفق بهذه المذكرة بعض الفروق الاجرائية بين البروتوكول والتعديل. |
En los anexos I y II de la presente nota se reproducen los dos proyectos de decisión. | UN | ويرد نصا مشروعي القرارين في المرفقين اﻷول والثاني لهذه المذكرة. |
La presente nota se ha preparado sobre la base de los informes recibidos de los Estados miembros en respuesta a esa invitación. | UN | وقد أُعدت هذه المذكّرة استناداً إلى التقارير الواردة من الدول الأعضاء استجابةً لتلك الدعوة. |
En la presente nota se sigue avanzando en ese análisis, centrándose en un tema fundamental como es la noción misma de protección internacional. | UN | وتواصل المذكرة الحالية هذه المناقشة بالتركيز على موضوع جوهري هو مفهوم الحماية الدولية ذاتها. |
En el anexo de la presente nota se describen las funciones de los tres puestos previstos para el proyecto después del primer bienio. | UN | وفي مرفق هذه المذكِّرة بيان بمهام الوظائف الثلاث المقترح تخصيصها لهذا المشروع بعد فترة السنتين الأولى. |