. El Presidente de la Mesa Ampliada fue el Presidente de la Comisión. | UN | وكان رئيس لجنة القانون الدولي هو رئيس المكتب الموسع. |
En ese contexto, el Presidente de la Organización de la Conferencia Islámica ha dirigido una carta al Presidente de la Mesa. | UN | وقال إن رئيس منظمة المؤتمر الاسلامي وجه، في ذلك السياق، رسالة إلى رئيس المكتب. |
En tales casos, el Secretario General lo notificará al Presidente de la Mesa de la Asamblea, junto con cualquier información que pudiera resultar relevante. | UN | وفي مثل هذه الحالات، يقوم الأمين العام بإشعار رئيس مكتب الجمعية بذلك ويقدم له أي معلومات لها وجاهتها في هذا الصدد. |
En tales casos, el Secretario General lo notificará al Presidente de la Mesa de la Asamblea, junto con cualquier información que pudiera resultar relevante. | UN | وفي مثل هذه الحالات، يقوم الأمين العام بإشعار رئيس مكتب الجمعية بذلك ويقدم له أي معلومات لها وجاهتها في هذا الصدد. |
El Presidente, o en su ausencia el Vicepresidente, actuarán como Presidente de la Mesa. | UN | ويتولى رئيس الجلسة العامة أو نائبه رئاسة المكتب في حالة غياب الرئيس. |
El Presidente de la Mesa redonda hizo observaciones finales. | UN | وأدلى رئيس اجتماع المائدة المستديرة بملاحظات ختامية. |
. El Presidente de la Mesa Ampliada fue el Presidente de la Comisión. | UN | وكان رئيس لجنة القانون الدولي هو رئيس المكتب الموسع. |
El Presidente de la Mesa también pidió a las Naciones Unidas su apoyo y su cooperación para la organización de la conferencia. | UN | كما طلب رئيس المكتب دعم اﻷمم المتحدة وتعاونها من أجل تنظيم هذا المؤتمر. |
El Comité otorgó un mandato al Presidente de la Mesa para que celebrara consultas con miras a la celebración de esa cumbre. | UN | وكلفت اللجنة رئيس المكتب بمباشرة إجراء مشاورات من أجل عقد مؤتمر القمة. |
A ese respecto, se recomendó la celebración de una reunión convocada por el Presidente de la Mesa en la que participaran expertos y parlamentarios. | UN | وقد أوصت في هذا الصدد بأن يعقد رئيس المكتب اجتماعا يضم خبراء برلمانيين. |
El Presidente de la Mesa recibió el mandato de emprender gestiones ante el Consejo de Seguridad y el Secretario General de las Naciones Unidas a esos efectos. | UN | ومُنحت ولاية إلى رئيس المكتب لاتخاذ جميع التدابير اللازمة في هذا الصدد لدى مجلس اﻷمن واﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
ii) Si se aprobara la recomendación, será comunicada al Presidente de la Mesa. iii) | UN | ' ٢` إذا اعتُمدت التوصية، تحال إلى رئيس المكتب الذي ينبغي ايضا إبلاغه إذا تقرر عدم التوصية بتنحية القاضي. |
En esos casos, el Secretario General lo notificará al Presidente de la Mesa de la Asamblea y proporcionará la información que sea pertinente. | UN | وفي هذه الحالات، يخطر الأمين العام رئيس مكتب الجمعية بذلك، مع توفير أية معلومات تتصل بالبنود. |
El Chad no pudo hacerse representar pero hizo llegar su contribución a los trabajos al Presidente de la Mesa. | UN | ورغم غيابها عنه، بعثت تشاد إلى رئيس مكتب اللجنة مساهمتها في أعمال اللجنة. |
La República del Chad, que no pudo asistir, remitió, no obstante, al Presidente de la Mesa su aportación a los trabajos del Comité. | UN | وتعذر على جمهورية تشاد، المشاركة في الاجتماع إلا أنها بعثت إلى رئيس مكتب اللجنة مساهمتها في الأعمال. |
El Sr. Thomas Gass representó al Presidente de la Mesa de la Comisión de Población y Desarrollo en la reunión celebrada en Ginebra y el Sr. Iftekhar Chowdhury representó a la Mesa de la Comisión en la reunión celebrada en Nueva York. | UN | ومثُّل توماس غاس رئيس مكتب لجنة السكان والتنمية في جنيف كما مثَّل افتخار شاودهري مكتب اللجنة في اجتماع نيويورك. |
El Presidente de la Mesa del Consejo pidió expresamente a los participantes que se centraran en tres preguntas: | UN | وطلب رئيس مكتب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى المشاركين على وجه التحديد أن يركزوا على الأسئلة الثلاثة التالية: |
El Presidente, o en su ausencia uno de los Vicepresidentes designados por él, actuará como Presidente de la Mesa. | UN | ويتولى رئاسة المكتب الرئيس أو في حالة غيابه واحد يسميه من بين نواب الرئيس. |
El Presidente, o en su ausencia uno de los Vicepresidentes designados por él, actuará como Presidente de la Mesa. | UN | ويتولى رئاسة المكتب الرئيس أو في حالة غيابه واحد يسميه من بين نواب الرئيس. |
El Presidente de la Mesa redonda formuló declaraciones finales. | UN | وأدلى رئيس اجتماع المائدة المستديرة بملاحظات ختامية. |
18. El 12 de marzo el Sr. Eduardo Medina-Mora Icaza (México), Presidente de la Mesa redonda sobre lucha contra el tráfico y la oferta ilícitos de drogas, y desarrollo alternativo, presentó los resultados del debate correspondiente, que fueron los siguientes: | UN | 18- وفي 12 آذار/مارس، قدّم رئيس المائدة المستديرة، إدواردو مدينا-مورا إكازا (المكسيك)، عرضا لنتائج مناقشات المائدة المستديرة بشأن مكافحة الاتجار بالمخدرات وعرضها، وبشأن التنمية البديلة. |
Tiene ahora la palabra el Presidente de la Mesa redonda 1, Su Excelencia el Honorable Denzil Douglas, Primer Ministro de Saint Kitts y Nevis. | UN | وأعطي الكلمة الآن لرئيس المائدة المستديرة 1، دولة الأونرابل دنزل دوجلاس، رئيس وزراء سانت كيتس ونيفس. |
El Presidente de la Conferencia o, en su ausencia, uno de los Vicepresidentes designados por él, actuará como Presidente de la Mesa. | UN | ويتولى رئاسة مكتب المؤتمر الرئيس أو، في حالة غيابه، من يسميه من نواب الرئيس. |
El Presidente de la Mesa podrá, si procede, incluir el tema en el programa provisional del siguiente período de sesiones de la Asamblea o de la Mesa. | UN | ويجوز لرئيس المكتب أن يدرج البند في جدول الأعمال المؤقت للدورة التالية للجمعية أو لمكتبها، إذا ارتأى أن ذلك من الملائم. |
Aubin Minaku, Secretario General del PPRD, fue elegido Presidente de la Mesa. | UN | وانتخب أوبين ميناكو، الأمين العام لحزب الشعب من أجل إعادة البناء والتنمية، رئيسا للمكتب. |
Es un honor para mí, en calidad de Presidente de la Mesa redonda, presentar las conclusiones siguientes. | UN | 3 - ويشرفني، بصفتي رئيسا لاجتماع المائدة المستديرة، أن أعرض النتائج التالية. |
El 23 de junio de 1996, previamente a la celebración de la cumbre, me reuní en Ginebra con el Sr. Destin Arsène Tsaty-Boungou, Ministro de Asuntos Exteriores del Congo, en su calidad de Presidente de la Mesa del Comité, el cual me informó sobre las prioridades del Comité y sobre los planes con respecto a la aplicación de su programa de trabajo. | UN | وفي ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٦، وقبل مؤتمر القمة، اجتمعـت في جنيـف مع السيـد ديستيـن آرسين تساتي - بونغو وزير خارجية الكونغو، بصفته رئيسا لمكتب ـ * A/51/150. اللجنة. |
El Presidente de la Mesa redonda 2 es el Excmo. Sr. Francisco Laínez Rivas, Ministro de Relaciones Exteriores de El Salvador. | UN | ورئاسة المائدة المستديرة 2 سيتولاها معالي السيد فرانسيسكو لاينيز ريفاس، وزير خارجية السلفادور. |