"presidente y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للرئيس
        
    • الرئيس و
        
    • رئيسا والآخر
        
    • والرئيس
        
    • الرئيس وكبير
        
    • الرئيس وأربعة
        
    • وما قد
        
    • رئيسا ومن
        
    • رئيسا ونائبا
        
    • رئيساً و
        
    • الرئيس أو
        
    • الرئيس والمدير
        
    • الرئيس ورهنا
        
    • ورئيسها
        
    • رئيس و
        
    La Reunión elegirá un Presidente y de uno a cuatro Vicepresidentes entre los representantes de los Estados Partes. UN ينتخب الاجتماع رئيساً وعدداً يتراوح بين نائب وأربعة نواب للرئيس من بين ممثلي الدول الأطراف.
    En 1992, el Sr. A. Daoudy y la Sra. E. Daes ocuparon los cargos de Presidente y Vicepresidenta, respectivamente. UN وخلال عام ١٩٩٢، كان السيد أديب داودي والسيدة دايس رئيسا ونائبا للرئيس على التوالي.
    Que encontraré a Sr. Presidente, y soy subsistencia que intenta, el intentar de la subsistencia. Open Subtitles أني سأقابل السيد الرئيس و أنا لا زلت أحاول ، لا زلت أحاول
    La Comisión estará integrada por quince miembros nombrados por la Asamblea General, dos de los cuales, que serán designados Presidente y Vicepresidente respectivamente, serán miembros de tiempo completo. UN " تتكون اللجنة من خمسة عشر عضوا تعينهم الجمعية العامة، منهم اثنان متفرغان يعين أحدهما رئيسا والآخر نائبا للرئيس.
    La decisión final será conjunta y la adoptaremos el Presidente y yo. UN وسيكون القرار النهائي بمثابة قرار مشترك نتوصل إليه أنا والرئيس.
    Presidente y oficial ejecutivo jefe de Ontario Hydro; ex Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo UN الرئيس وكبير الموظفين اﻹداريين، أونتاريو هايدرو؛ واﻷمين العام السابق لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    De entre los representantes de los Estados participantes, la Conferencia elegirá un Presidente y cuatro Vicepresidentes. UN ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة فيه أعضاء المكتب التالين: رئيس، وأربعة نواب للرئيس.
    En 1992, el Sr. A. Daoudy y la Sra. E. Daes ocuparon los cargos de Presidente y Vicepresidenta, respectivamente. UN وخلال عام ١٩٩٢، كان السيد أديب داودي والسيدة دايس رئيسا ونائبا للرئيس على التوالي.
    La Mesa estará integrada por un Presidente y cuatro Vicepresidentes en representación de los cinco grupos regionales. UN سيتألف المكتب من رئيس وأربعة نواب للرئيس يمثلون اﻷفرقة الاقليمية الخمسة.
    La Mesa de la Junta Ejecutiva está constituida por un Presidente y cuatro Vicepresidentes que representan a los cinco grupos regionales. UN يضم مكتب المجلس التنفيذي رئيسا وأربعة نواب للرئيس يمثلون المجموعات الاقليمية الخمس.
    Aunque los nombres de los candidatos aparecen en las papeletas, técnicamente la población de cada Estado no vota directamente al Presidente y el vicepresidente. UN فعلى الرغم من أن أسماء المرشحين تظهر في عمليات الاقتراع فإن الناس في كل ولاية لا يصوتون مباشرة للرئيس ولنائب الرئيس.
    No le abrumaré con elogios en este momento, pues sigue siendo Presidente y todavía no ha concluido la labor del Comité ad hoc. UN ولن أغمره بأي مديح اﻵن ﻷنه لا يزال الرئيس وﻷن عمل اللجنة المخصصة لم يستكمل بعد.
    Un total de 25 mujeres fueron elegidas para cargos de Presidente y 110 mujeres fueron elegidas para ocupar escaños generales. UN وتم انتـخاب ما مجموعــــه 25 امرأة لوظيفـــــة الرئيس. و 110 نساء كأعضاء في المقاعد العامة.
    La Comisión estará integrada por quince miembros nombrados por la Asamblea General, dos de los cuales, que serán designados Presidente y Vicepresidente respectivamente, serán miembros de tiempo completo. UN " تتكون اللجنة من خمسة عشر عضوا تعينهم الجمعية العامة، منهم اثنان متفرغان يعين أحدهما رئيسا والآخر نائبا للرئيس.
    La Comisión estará integrada por quince miembros nombrados por la Asamblea General, dos de los cuales, que serán designados Presidente y Vicepresidente respectivamente, serán miembros de tiempo completo. UN " تتكون اللجنة من خمسة عشر عضوا تعينهم الجمعية العامة، منهم اثنان متفرغان يعين أحدهما رئيسا والآخر نائبا للرئيس. * A/57/50/Rev.1.
    Corresponde al Presidente, y sólo a él, mantener abiertas de par en par las puertas de nuestras futuras reuniones. UN ومن واجب الرئيس، والرئيس وحده، أن يبقي أبواب اجتماعاتنا المقبلة مفتوحة على مصراعيها.
    16.3 El Presidente y el Oficial Ejecutivo Jefe, o sus adjuntos, firmarán las minutas aprobadas. UN 16-3 يوقع الرئيس وكبير الموظفين التنفيذيين أو من ينوبان عنهما على المحاضر المعتمدة.
    Después de la apertura del período de sesiones, se procederá a la elección del Presidente y cuatro Vicepresidentes que representen los grupos regionales de las Naciones Unidas. UN سيكون انتخاب الرئيس وأربعة نواب للرئيس يمثلون المجموعات اﻹقليمية باﻷمم المتحدة هو أول إجراء يتخذ افتتاح الدورة.
    Al comienzo de cada período de sesiones, elegirá a su Presidente y los demás miembros de la Mesa que sea necesario. UN وينتخب، في بداية كل دورة، رئيسا له وما قد يلزم من أعضاء المكتب اﻵخرين.
    En el artículo 15 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social se estipula que, al comienzo de la primera sesión de cada período ordinario de sesiones, la Comisión ha de elegir, entre los representantes de sus miembros, a un Presidente y a los demás integrantes de la Mesa que sean necesarios. UN تنص المادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على أن تنتخب اللجنة، في بداية الجلسة الأولى من كل دورة عادية، من بين ممثلي أعضائها، رئيسا ومن يلزم للمكتب من أعضاء آخرين.
    Si después de todo esto todavía quieres ser presidente, y si puedo hacer algo, llámame. Open Subtitles , لو بعد كل هذا مازلت تريد ان تكون رئيساً و لو يمكنني فعل شئ , اتصل بي
    2. Un posible problema se plantea en caso de recusación del Presidente y de alguno de los Vicepresidentes. UN ٢ - وهناك احتمال لظهور مشكلة عندما يواجه الرئيس أو أحد نائبي الرئيس عدم الصلاحية.
    El Presidente y el Director Ejecutivo harán algunas observaciones finales, según corresponda. UN يجوز لكل من الرئيس والمدير التنفيذي أن يبدي ملاحظات ختامية مناسبة، حسب الاقتضاء.
    A continuación se presenta un calendario provisional para el examen de los informes en el 53º período de sesiones, preparado en consulta con el Presidente y sujeto a la aprobación del Comité: UN يرد أدناه جدول زمني مؤقت للنظر في التقارير في الدورة الثالثة والخمسين، أُعد بالتشاور مع الرئيس ورهنا بموافقة اللجنة:
    El Presidente Kabua fue, en el estricto sentido de la palabra, el padre de la patria y el primer Presidente —y hasta su deceso el único— de la República de las Islas Marshall. UN فقد كان الرئيس كابوا، أبا مؤسسا لبلده، بكل معنى الكلمة، وأول رئيــس لجمهورية جــزر مارشال، ورئيسها الوحيد حتى وفاتــه.
    Elecciones Salvo que decida otra cosa, la Reunión elegirá entre los representantes de los Estados que participen en la Reunión: un Presidente y 14 Vicepresidentes. UN ينتخب الاجتماع من بين ممثلي الدول المشتركة في الاجتماع أعضاء المكتب التالين: رئيس و ١٤ نائبا للرئيس، ما لم يقرر الاجتماع خلاف ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus