"presidirá la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وسيرأس هذا
        
    • وسيتولى رئاسة
        
    • وسيرأس هذه
        
    • وسترأس
        
    • رئاسة المؤتمر
        
    • ويرأس الجلسةَ
        
    • يقوم مقامه
        
    • ستتولى رئاسة
        
    • سيرأس الجلسة
        
    • وسيترأس
        
    presidirá la reunión el Sr. Hédi Annabi, Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وسيرأس هذا الاجتماع الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام السيد هادي عنابي. موجز وقائع الجلسات
    presidirá la reunión el Sr. Hédi Annabi, Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وسيرأس هذا الاجتماع الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام السيد هادي عنابي. إعـلان
    El Presidente, Sr. El Jamri, representará al Comité y presidirá la reunión. UN وسيمثل الرئيس، السيد الجمري، اللجنةَ وسيتولى رئاسة الاجتماع.
    presidirá la reunión el Sr. John Langmore, Director de la División de Política Social y Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN وسيرأس هذه الحلقة السيد جون لانغمور، مدير شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Noruega presidirá la Segunda Conferencia de Examen de los Estados Partes en la Convención, que se celebrará en Colombia este año. UN وسترأس النرويج المؤتمر الاستعراضي الثاني للدول الأطراف في الاتفاقية الذي يعقد في كولومبيا في وقت لاحق هذا العام.
    Según la práctica vigente, presidirá la Conferencia el país anfitrión. UN ووفقا للممارسة المتبعة، ستكون رئاسة المؤتمر للبلد المضيف.
    presidirá la reunión el Excmo. Sr. Abdul Salam Diallo (Senegal), Presidente de la Segunda Comisión. UN ويرأس الجلسةَ سعادةُ السيد عبد السلام ديالو (السنغال)، رئيس اللجنة الثانية.
    c) Cuando el Presidente no pueda estar presente en una sesión o parte de ella, el Vicepresidente presidirá la sesión. UN )ج( إذا لم يتمكن الرئيس من حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يقوم مقامه نائب الرئيس.
    Finlandia, que presidirá la Unión Europea en el próximo mandato, insta a la comunidad internacional a que redoble sus esfuerzos en cuanto a la prevención del VIH. UN وتهيب فنلندا، التي ستتولى رئاسة الاتحاد الأوروبي في الفترة المقبلة، بالمجتمع الدولي أن يُركز تركيزا جديداً وقويا على مسألة الوقاية من الإيدز.
    presidirá la reunión el Sr. Hédi Annabi, Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وسيرأس هذا الاجتماع الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام السيد هادي عنابي. موجز وقائع الجلسات
    presidirá la reunión el Sr. Hédi Annabi, Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وسيرأس هذا الاجتماع السيد هادي عنابي، الأمين العام المساعد للعمليات في إدارة عمليات حفظ السلام.
    1. Apertura del período de sesiones por el representante del Secretario General El representante del Secretario General abrirá el 65º período de sesiones del Comité y presidirá la sesión hasta la elección del Presidente del Comité. UN سيقوم ممثل الأمين العام بافتتاح الدورة الخامسة والستين للجنة المعنية بحقوق الإنسان وسيتولى رئاسة الجلسة إلى حين انتخاب رئيس اللجنة.
    El Secretario General de las Naciones Unidas, el Secretario General de la Conferencia o el funcionario de la Secretaría que uno u otro designe presidirá la Conferencia hasta que esta haya elegido su Presidente. UN وسيتولى رئاسة المؤتمر الأمين العام للأمم المتحدة أو الأمين العام للمؤتمر أو أي موظف في الأمانة العامة يعينه أي منهما، إلى حين انتخاب رئيس له.
    presidirá la reunión el Excmo. Sr. Harri Holkeri (Finlandia), Presidente de la Asamblea General. UN وسيتولى رئاسة الاجتماع سعادة السيد هاري هولكري (فنلندا)، رئيس الجمعية العامة.
    presidirá la reunión el Sr. John Langmore, Director de la División de Política Social y Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN وسيرأس هذه الحلقة السيد جون لانغمور، مدير شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    presidirá la reunión el Sr. John Langmore, Director de la División de Política Social y Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN وسيرأس هذه الحلقة السيد جون لانغمور، مدير شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    presidirá la reunión el Sr. John Langmore, Director de la División de Política Social y Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN وسيرأس هذه الحلقة السيد جون لانغمور، مدير شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    El Comité Mixto de Aplicación, que presidirá la CEDEAO, se reunirá al menos cada tres meses. UN وسترأس اللجنة المشتركة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وستجتمع مرة على الأقل كل ثلاثة أشهر.
    presidirá la reunión la Sra. Carolyn McAskie, Coordinadora interina del Socorro de Emergencia. UN وسترأس الاجتماع السيدة كارولين ماكاسكي، منسقة عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ بالنيابة.
    Durante la apertura de la primera sesión de la Cumbre, el Secretario General de las Naciones Unidas, o, en su ausencia, su representante, presidirá la sesión hasta que la Cumbre haya elegido su Presidente. UN يفتتح اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أو، في حالة غيابه، من يمثله، الجلسة اﻷولى للمؤتمر، ويتولى رئاسة المؤتمر الى أن ينتخب المؤتمر رئيسه.
    Durante iniciarse la apertura de la primera sesión de la Cumbre, el Secretario General de las Naciones Unidas, o, en su ausencia, su representante, presidirá la sesión hasta que la Cumbre haya elegido Presidente. UN يفتتح اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أو، في حالة غيابه، من يمثله، الجلسة اﻷولى للمؤتمر، ويتولى رئاسة المؤتمر الى أن ينتخب المؤتمر رئيسه.
    presidirá la reunión el Excmo. Sr. Abdul Salam Diallo (Senegal), Presidente de la Segunda Comisión. UN ويرأس الجلسةَ سعادةُ السيد عبد السلام ديالو (السنغال)، رئيس اللجنة الثانية.
    c) Cuando el Presidente no pueda estar presente en una sesión o parte de ella, uno de los Vicepresidentes presidirá la sesión. UN )ج( إذا لم يتمكن الرئيس من حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يقوم مقامه أحد نواب الرئيس.
    Asimismo, sostuvo consultas con el país que presidía la Unión Europea en ese momento y con los países que ocuparían la Presidencia en el futuro (Alemania, Finlandia y Suecia, que presidirá la Unión Europea en el momento de la Conferencia). UN وأجرت أيضا مشاورات مع الرئاسة الحالية للاتحاد اﻷوروبي ورئاسته المقبلة )ألمانيا والسويد وفنلندا التي ستتولى رئاسة الاتحاد وقت انعقاد المؤتمر(.
    El Presidente de la octava reunión de la Conferencia de las Partes presidirá la elección del Presidente. UN سيرأس الجلسة أثناء انتخاب الرئيس رئيس الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف.
    El Excmo. Sr. Bagher Asadi, Embajador de la República Islámica del Irán y Presidente de la Segunda Comisión, presidirá la reunión. UN وسيترأس الاجتمـاع سعـادة السيد باغـر أسدي، سفير جمهوريــة إيـران اﻹسلامية ورئيس اللجنة الثانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus