"presta servicios de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقدم خدمات
        
    • توفر خدمات
        
    • يقدم خدمات
        
    • يوفر خدمات
        
    • ويقدم خدمات
        
    • بتقديم خدمات
        
    • يقدم الخدمات
        
    • تقدم الخدمات
        
    • بتوفير خدمات
        
    • وتقدم خدمات
        
    • ويوفر خدمات
        
    • وتوفر خدمات
        
    • دائرة تكنولوجيا
        
    • دائرة تكنولوجيات
        
    • توفر الخدمات
        
    presta servicios de comunicaciones al Secretario General y a los funcionarios de categoría superior de la Secretaría; UN تقدم خدمات الاتصالات لﻷمين العام وكبار موظفي اﻷمانة العامة؛
    presta servicios de biblioteca a fin de aumentar el potencial de divulgación de las Naciones Unidas; UN تقدم خدمات المكتبة بغرض متابعة تعزيز إمكانيات الاتصال الاستقصائي لﻷمم المتحدة؛
    presta servicios de préstamos entre bibliotecas y de transmisión electrónica de documentos; UN توفر خدمات الاعارة المشتركة بين المكتبات وخدمات نقل الوثائق الكترونيا؛
    presta servicios de consulta y de difusión selectiva de información (DSI) y prepara bibliografías, etc.; UN يقدم خدمات المراجع وخدمات النشر الانتقائي للمعلومات ويعد القوائم الببليوغرافية وما إلى ذلك؛
    presta servicios de secretaría al Subsecretario General. UN يوفر خدمات السكرتارية لﻷمين العام المساعد.
    presta servicios de secretaría al Comité de Desarrollo y Cooperación del Caribe; UN ويقدم خدمات السكرتارية إلى لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي؛
    La Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi presta servicios de gestión financiera y servicios administrativos al PNUMA. UN ويقوم مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بتقديم خدمات الإدارة المالية والإدارية لبرنامج البيئة.
    presta servicios de asesoramiento a los Estados miembros de la CESPAO acerca de diversas cuestiones vinculadas con la energía. UN يقدم الخدمات الاستشارية الى الدول اﻷعضاء في الاسكوا بشأن مختلف المسائل المتصلة بالطاقة؛
    Además, el Centro cuenta con una videoteca y presta servicios de acreditación a las organizaciones no gubernamentales asociadas al Departamento de Información Pública. UN كما تقدم خدمات مكتبة فيديو وخدمات الاعتماد للمنظمات غير الحكومية المرتبطة بإدارة شؤون اﻹعلام.
    Además, presta servicios de seguridad a las conferencias internacionales que los necesitan. UN كما تقدم خدمات اﻷمن للمؤتمرات الدولية، حسب الاقتضاء.
    Además, presta servicios de mensajería a todas las oficinas del Tribunal. UN وفضلا عن ذلك تقدم خدمات السعاة لجميع المكاتب في المحكمة.
    presta servicios de encuadernación a otras colecciones; UN توفر خدمات التجليد للمجموعات اﻷخرى ذات الصلة؛
    presta servicios de distribución, fotocopia y transmisión de documentos; UN توفر خدمات تعميم الوثائق واستنساخها بالتصوير الضوئي وتسليمها؛
    presta servicios de secretaría al Comité Mixto de Información de las Naciones Unidas; UN يقدم خدمات السكرتارية للجنة الاعلام المشتركة التابعة لﻷمم المتحدة؛
    El PNUFID presta servicios de apoyo y de secretaría a la Comisión de Estupefacientes y a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes. UN وهو يقدم خدمات دعم اﻷمانة للجنة المخدرات وللهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    presta servicios de secretaría al Alto Comisionado y al Auxiliar especial. UN يوفر خدمات السكرتارية للمفوض السامي والمساعد الخاص.
    presta servicios de secretaría al Representante del Alto Comisionado en Nueva York. UN يوفر خدمات السكرتارية لممثل المفوض السامي في نيويورك.
    presta servicios de secretaría al Grupo de Trabajo sobre formas contemporáneas de esclavitud y a la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para las Víctimas de la Tortura; UN ويقدم خدمات اﻷمانة للفريق العامل المعني باﻷشكال المعاصرة للرق ولمجلس أمناء صندوق التبرعات لضحايا التعذيب؛
    Por conducto del Ministerio de Salud Pública, el Estado presta servicios de salud a las mujeres como miembros de la sociedad, según el detalle siguiente: UN تقوم الدولة، ممثلة بوزارة الصحة، بتقديم خدمات صحية خاصة بالمرأة باعتبارها أحد أفراد المجتمع وذلك على النحو الآتي:
    presta servicios de asesoramiento a los Estados miembros de la CESPAO acerca de diversas cuestiones vinculadas con los recursos hídricos. UN يقدم الخدمات الاستشارية الى الدول اﻷعضاء في الاسكوا بشأن مختلف المسائل المتصلة بالمياه.
    En ocasiones un único órgano presta servicios de salud, reglamenta y exige responsabilidades. UN ففي بعض الأحيان تكون الجهة التي تقدم الخدمات الصحية هي نفسها التي تضع الأنظمة وتتولى المساءلة.
    Dos veces al año la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra presta servicios de seguridad a las conferencias generales de la OIT y la OMS, para lo cual contrata más personal. UN ويضطلع مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف مرتين في السنة بتوفير خدمات اﻷمن للمؤتمرات العامة التي تعقدها منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية، والتي يعين لها موظفون إضافيون.
    presta servicios de asesoramiento técnico para aumentar la eficiencia del aprovechamiento de esos recursos y mejorar la infraestructura y los sistemas de ordenación de los países de la región. UN وتقدم خدمات المشورة التقنية لتحسين كفاءة استخدام هذه الموارد والهياكل اﻷساسية في بلدان المنطقة وأنظمة اداراتها.
    presta servicios de secretaría al Grupo de Trabajo sobre Sudáfrica; UN ويوفر خدمات اﻷمانة للفريق العامل المعني بجنوب افريقيا؛
    presta servicios de secretaría a la Comisión de Derechos Humanos y a la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías; UN وتوفر خدمات اﻷمانة للجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات؛
    La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra presta servicios de TIC a un promedio de 5.000 cuentas de usuarios. UN 19 - يبلغ عدد حسابات المستعملين في دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف 000 5 حساب.
    La Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) presta servicios de TIC a un promedio de 1.000 cuentas de usuarios al año, incluidas las oficinas subregionales. UN 3 - يبلغ المتوسط السنوي لعدد حسابات المستعملين في دائرة تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بما في ذلك المكاتب دون الإقليمية 000 1 حساب.
    Según el extracto de una inscripción en el Registro Comercial de Praga que se presentó junto con la reclamación, la Polytechna presta servicios de asesoramiento y asistencia técnica en relación con investigaciones geológicas, obras de ingeniería y minería y otras actividades. UN ويشير مقتطف من السجل التجاري في براغ كانت قد قدمته مع المطالبة إلى أن بوليتكنا توفر الخدمات الاستشارية والخبرة فيما يخص البحوث الجيولوجية، والهندسة واستخراج المعادن ومجالات أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus