"prima de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • منحة الإعادة
        
    • بدل
        
    • ومنحة الإعادة
        
    • أقساط
        
    • حافز
        
    • البدل
        
    • ابن عم
        
    • علاوة
        
    • وبدلات
        
    • بمنحة الإعادة
        
    • إبن عم
        
    • إبنة عم
        
    • ابنة عم
        
    • منحة الاعتماد على
        
    • لحافز
        
    Actualmente se aplica a todos los fondos del CCI un cargo del 8% para la acumulación de la prima de repatriación. UN ويُطبَّق حاليا على جميع صناديق مركز التجارة الدولية خصم نسبته 8 في المائة لاستحقاقات منحة الإعادة إلى الوطن.
    Actualmente, se aplica un cargo del 8% a todos los fondos de cooperación técnica en concepto de devengo de la prima de repatriación. UN ويجري حاليا تطبيق معدل خصم بنسبة 8 في المائة لصالح استحقاقات منحة الإعادة إلى الوطن على جميع صناديق التعاون التقني.
    6% de intereses sobre la prima de repatriación UN فائدة قدرها 6 في المائة على منحة الإعادة للوطن
    Como consecuencia del incremento de las dietas para Hamburgo, ha aumentado la prima de asignación, que se basa en las dietas. UN وقد زادت منحة الانتداب التي تحسب على أساس معدل بدل الإقامة اليومي في هامبورغ نتيجة لزيادة ذلك المعدل.
    Licencia anual acumulada y prima de repatriación UN الإجازات المتراكمة ومنحة الإعادة إلى الوطن
    Sin embargo, no se pagará la prima de repatriación a un funcionario que sea despedido sumariamente. UN غير أن منحة الإعادة إلى الوطن لا تُدفع للموظف المفصول بدون سابق إنذار.
    Los funcionarios que reúnan las condiciones requeridas sólo tendrán derecho a percibir la prima de repatriación cuando hayan fijado su residencia fuera del país de su lugar de destino. UN ولا يحق للموظفين الحصول على منحة الإعادة إلى الوطن إلا حينما يغيرون محل إقامتهم الى مكان خارج بلد مركز العمل.
    Los funcionarios que reúnan las condiciones requeridas sólo tendrán derecho a percibir la prima de repatriación cuando hayan fijado su residencia fuera del país de su lugar de destino. UN ولا يحق للموظفين الحصول على منحة الإعادة إلى الوطن إلا حينما يغيرون محل إقامتهم إلى مكان خارج بلد مركز العمل.
    viii) La prima de repatriación se calcula sobre la base del 8% del sueldo básico neto para todo el personal de proyectos, salvo el que está sujeto al sistema de costo medio; UN `8 ' يُحسب استحقاق منحة الإعادة إلى الوطن على أساس 8 في المائة من صافي الأجر الأساسي لجميع موظفي المشاريع عدا ما يخضع منها لنظام متوسط التكلفة؛
    Sin embargo, no se pagará la prima de repatriación a los funcionarios que sean despedidos sumariamente. UN غير أن منحة الإعادة إلى الوطن لا تدفع للموظف الذي يفصل دون سابق إنذار.
    Los funcionarios que reúnan las condiciones requeridas sólo tendrán derecho a percibir la prima de repatriación cuando hayan fijado su residencia fuera del país de su lugar de destino. UN ولا يحق للموظفين الحصول على منحة الإعادة إلى الوطن إلا حينما يغيرون محل إقامتهم إلى مكان خارج بلد مركز العمل.
    Los funcionarios que reúnan las condiciones requeridas sólo tendrán derecho a percibir la prima de repatriación cuando hayan fijado su residencia fuera del país de su lugar de destino. UN ولا يحق للموظفين الحصول على منحة الإعادة إلى الوطن إلا حينما يغيرون محل إقامتهم الى مكان خارج بلد مركز العمل.
    viii) La prima de repatriación se calcula sobre la base del 8% del sueldo básico neto para todo el personal de proyectos, salvo el que está sujeto al sistema de costo medio; UN ' 8` يُحسب استحقاق منحة الإعادة إلى الوطن على أساس 8 في المائة من صافي الأجر الأساسي لجميع موظفي المشاريع عدا ما يخضع منها لنظام متوسط التكلفة؛
    Se abonará una segunda prima de idiomas a quienes demuestren su competencia mediante la aprobación del examen establecido en un tercer idioma oficial. UN ويدفع بدل لغة ثان للموظف إذا أثبت كفاءته في استعمال لغة رسمية ثالثة باجتياز الامتحان المقرر لها.
    El funcionario se hace acreedor a una segunda prima de idiomas si demuestra su competencia en un tercer idioma oficial aprobando el examen correspondiente. UN ويُدفع بدل لغة للموظف مرة ثانية إذا ما أظهر كفاءة عن طريق اجتياز الامتحان المقرر في لغة رسمية ثالثة.
    Se abonará una segunda prima de idiomas a quienes demuestren su competencia en un tercer idioma oficial aprobando el examen prescrito para esos fines. UN ويُدفع بدل لغة ثان في حالة إثبات الكفاءة في لغة رسمية ثالثة باجتياز الامتحان المقرر في تلك اللغة.
    Estas prestaciones incluyen las vacaciones anuales, el seguro médico después de la separación del servicio y la prima de repatriación. UN وهذا يشمل الإجازات السنوية المتراكمة والتأمين الصحي أثناء الحقبة التالية للخدمة ومنحة الإعادة إلى الوطن.
    Las primas pueden obtenerse del sector privado añadiendo la prima de catástrofes a las primas cobradas por clases específicas de pólizas de seguros ya existentes y transfiriendo dichas sumas al gobierno. UN ويمكن الحصول على اﻷقساط من القطاع الخاص بإضافة أقساط الكوارث إلى اﻷقساط التي تدفع مقابل فئات محددة قائمة من بوليصات التأمين، وتحويل هذه المبالغ إلى الحكومة.
    En las circunstancias actuales, la prima de retención se aplicaría a partir del bienio 2008-2009. UN وفي ظل هذه الظروف، سيصبح حافز الاحتفاظ ساريا اعتبارا من فترة السنتين 2008-2009.
    prima de idiomas: estos funcionarios no tienen derecho a la prima de idiomas. UN بدل اللغة: لا يحق لهؤلاء الموظفين الحصول على هذا البدل.
    Espera la prima de Frank me está dando su número. Open Subtitles انتظر، فإن ابن عم فرانك تعطيني رقم هاتفها.
    Y cuando también agregan programas sólidos de formación de empleados obtienen una prima de 3.4 puntos porcentuales en sus márgenes. TED وعندما يُضيفون أيضًا برامج قوية لتدريب الموظفين، يحصلون على علاوة بقيمة 3.4 نقطة مئوية على هوامش أرباحهم.
    Por ejemplo, no tienen derecho a prestaciones tales como el subsidio de educación, el viaje para visitar a la familia, la licencia para visitar el país de origen, la prima de idiomas y el incremento periódico dentro de la categoría. UN وعلى سبيل المثال، ليس لهم الحق في استحقاقات مثل منحة التعليم، والسفر لزيارة العائلة، وإجازة الوطن، وبدلات اللغة، أو الزيادات الطارئة على المرتبات ضمن المرتبة ذاتها.
    Provisión para la prima de repatriación UN الأحكام المتعلقة بمنحة الإعادة إلى الوطن
    - ¡Me hacía sentir que yo era alguien! Me preguntaste qué tiene la prima de Irina que tú no tengas. Open Subtitles سَألتَني قبل أيام الذي إبن عم إرينا عِنْدَهُ بأنّك ما عِنْدَكَ.
    La Duquesa de Hemmingshire, prima de nuestra última reina Sally, ha sufrido una crisis temprana. Open Subtitles إن دوقة هيمينشير إبنة عم ملكتنا الراحلة سالي قد عانت من أزمة مبكرة
    Sí, la mujer que mató anoche era la prima de la novia. Open Subtitles أجل، المرأة التي قتلها الليلة الماضية كانت ابنة عم الخليلة.
    c) Se convirtió la prima de independencia en una indemnización por discapacidad permanente; UN (ج) وأعيد تخطيط منحة الاعتماد على الذات على أساس أنها تعويض عن ضرر دائم؛
    La Comisión recomienda que se considere la posibilidad de aumentar de dos a cinco años de servicio continuo el número de años de servicio exigido para que los funcionarios clave puedan beneficiarse de la prima de retención hasta que se supriman sus puestos. UN وتوصي اللجنة بالنظر في زيادة عدد سنوات الخدمة اللازمة ليكون الموظفون الأساسيون مؤهلين لحافز الاحتفاظ من سنتين إلى خمس سنوات من الخدمة بدون انقطاع، إلى أن تُلغى الوظيفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus